Mostrando entradas con la etiqueta La Próxima Tormenta. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta La Próxima Tormenta. Mostrar todas las entradas

martes, 27 de mayo de 2014

Dos reseñas y una nueva edición




Mis adoradas criaturas, os traigo dos reseñas:

La primera es de José Angel Barrueco, magnífico escritor y una de las criaturas con la mirada más pura que he visto, quien publica una espléndida reseña de La Fuerza de los Fuertes de Jack London en su blog Escrito en el Viento. Inmensamente agradecida por este honor, gentil ser.
Barrueco acaba de publicar su poemario El amor en los sanatorios en Canalla Ediciones. Aún no he tenido la fortuna de poder asomarme a sus versos-entrañas, pero la perspectiva de adentrarme en la locura y el amor conjurados a través de esos ojos de agua límpida me llena de expectación.

La segunda es de Javier Vayá, que publica una reseña exquisita y delicadísima de La próxima tormenta de Álex Portero en La Huella Digital. Cada palabra que dice es cierta y tiene un aroma a rocas negras orladas de sal ancestral. El reloj y la ceniza, el cristal y el fuego: todo, todo es verdad. Mil gracias, Javier.

Por cierto, La próxima tormenta va por su segunda edición. Todas las Damas rojas lo sabían, sabéis. For she walks in beauty...


My dear creatures, I bring you two reviews (only in Spanish, I'm afraid):

The first one comes from José Ángel Barrueco, excellent writer and one of the creatures with the purest gaze I have ever seen, who has posted this splendid review of Jack London’s “La Fuerza de los Fuertes” in his blog Escrito en el Viento. I’m infinitely honored, kind being.
Barrueco has just published his new poetry book “El amor en los sanatorios” (Canalla Ediciones). I have not still peeked into its verses-entrails, but the perspective of going deep into madness and love invoked through those limpid eyes fills me with expectation.

The second one comes from Javier Vayá, who publishes a delicate and exquisite review of Alex Portero’s “La próxima tormenta” in La Huella Digital. The clock and the ash, the glass and the fire: everything, everything is true. Thank you so much, Javier,

By the way, “La próxima tormenta” has reached her second edition. All the Red Ladies knew she would, you know. For she walks in beauty…



jueves, 10 de abril de 2014

Primera tirada agotada. Prosigue la Tormenta




Primera tirada de La próxima tormenta de Álex Portero agotada.
Segunda tirada ya a vuestra disposición, mis pequeñas bestias.

A la venta en librerías y en la web de Origami.


First print run of Alex Portero's "La próxima tormenta" sold out.
Second print run is already available, my little beasts.


You can purchase it here


miércoles, 26 de marzo de 2014

Pasada la tormenta...


Foto © La Paca café bar

Ayer nos dejamos empapar juntos por la tormenta, y fue infinitamente dulce.

Gracias a las maravillosas personas de La Paca, delicioso refugio vintage cuyos sillones, espejos, columnas y luz dorada me cautivan siempre: esta gente encantadora e infatigable, acogiendo y gestionando la presentación en semejante entorno primoroso, me hizo sentir una vez más como felizmente acurrucada en un rincón de casa.
Gracias a Sara Morales, por su amabilidad, su sonrisa y su inestimable reportaje fotográfico.
Gracias a Álex Portero, por haberme ofrecido crear un marco visible para ese sacrificio-masacre con forma de libro, y por querer asesinarnos con él mientras nos acaricia, mientras nos ruge, mientras nos susurra (poco más puedo añadir al respecto que no haya dicho anteriormente, enloquecida).
Y gracias, miles de gracias a todos los que promovisteis y/o vinisteis al evento, desconocidos (tal vez por conocer), conocidos (tal vez a conocer más) e inestimables sangres mías, por acudir a dejaros arrastrar por el crudo, feroz, desgarrador y voluptuoso fragor de la tormenta.

Nos vemos danzando bajo la lluvia.


miércoles, 19 de marzo de 2014

Presentación de "La próxima tormenta" en Madrid




Por fin, mis seres. Desperezaos como gatos polvorientos, desplegad vuestra belleza, sacudíos (o recomponed) las flores secas:

El martes 25 de marzo a las 20:30, la tempestad cantará sobre vuestros hombros. Álex Portero presentará su poemario La próxima tormenta en el delicioso café bar La Paca, y muchas, muchos, Todas estaremos allí para impregnar nuestras frentes con mirra, fuego y cristal líquido.

Os esperamos con nuestras mejores galas. Y no olvidéis traer vuestro puñal: nunca se sabe qué podremos necesitar.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca



At last, my beings. Stretch like dusty cats, display your beauty, shake off (or tidy up) the dried flowers:  

Next Tuesday 25th at 20:30, the storm will sing over your shoulders. Álex Portero will be presenting his book "La próxima tormenta" in the delicious café-pub La Paca, and many of us, all of Us will be there to stain your foreheads with myrrh, fire and liquid glass. 

We will wear our best garments. And don't forget to bring your own dagger: you never know what we may need.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca


viernes, 7 de marzo de 2014

"La próxima tormenta", disponible en tinta y sangre




Como dije en una entrada anterior, Álex Portero me preguntó muy delicadamente un día si me gustaría ilustrar la portada de su poemario La próxima tormenta, el cual iba a ser publicado en breve por Origami.

Yo, como muchos sabéis, albergo una poderosa atracción hacia ciertas clases de suicidio. Este libro es plata pura, de la que muerde, la que reverdece con las lunas, la que cae por las mejillas negras de las vírgenes, la que os hace retorceros impúdicamente sobre la cama y en la ciega tumba invicta de la tierra.

La próxima tormenta ya está en librerías. Id a por vuestro puñal sacrificial y morid.

PD: Más sangre vertida previamente aquí.



As I said a couple of post ago, Álex Portero asked me delicately one day if I would like to illustrate the cover of his book "La próxima tormenta" (which could be translated as "The forthcoming storm"), that was going to be published by Origami.

As many of you know, I hold a strong attraction towards certain kinds of suicide. This book is pure silver, the kind of silver that bites, the kind of silver that grows green again with the moons, the one that flows over the black cheeks of virgins, the one that makes you writhe lewdly over your bed and inside the unconquered blind tomb of the earth.

"La próxima tormenta" is now on sale at bookstores. Go for your sacrificial dagger and die.

PS: For previously shed blood, here.






miércoles, 22 de enero de 2014

La próxima tormenta




Veréis
Álex Portero me dijo

no

La criatura-belleza Álex Portero me di

no
no es

Las criaturas que conforman a Álex Portero dijeron

no
tampoco es
no es cierto

veréis
lo cierto es

el Bardo me pidió
el Fauno me provocó
el Romántico me desafió
la Reina me ordenó y me permitió

que yo creara el símbolo y emblema que iba a reflejar La próxima tormenta
boca abierta de ese iris que va a dejaros a todos ciegos.

El mundo que conocéis no ha sido demasiado compasivo, es verdad.
Pero Ellas
oh
todas Ellas
vinieron al mundo empapadas en sangre
alumbradas lunarmente y a la vez sobre todos los cruces de caminos.

Y leeréis el libro.
Y no os compadezco.



See
Álex Portero told me

no

The beauty-creature Álex Portero tol

no
that's not

The creatures which give shape to Álex Portero told me

no
that's not it either
that is not true

see
the truth is 

the Bard asked me for
the Faun provoked me
the Romantic challenged me
the Queen commanded and allowed me

to create the symbol and emblem that would reflect La próxima tormenta
open mouth of that iris which is going to leave you blind.

The world you know has not been very merciful, really. 
But They
oh
all of Them
came to this world soaked in blood
lunarly and simultaneously born on every crossroad.

And you will read the book.
And I have no sympathy for you.