Veréis
Álex Portero me dijo
no
La criatura-belleza Álex Portero me di
no
no es
Las criaturas que conforman a Álex Portero dijeron
no
tampoco es
no es cierto
veréis
lo cierto es
el Bardo me pidió
el Fauno me provocó
el Romántico me desafió
la Reina me ordenó y me permitió
que yo creara el símbolo y emblema que iba a reflejar La próxima tormenta
boca abierta de ese iris que va a dejaros a todos ciegos.
El mundo que conocéis no ha sido demasiado compasivo, es verdad.
Pero Ellas
oh
todas Ellas
vinieron al mundo empapadas en sangre
alumbradas lunarmente y a la vez sobre todos los cruces de caminos.
Y leeréis el libro.
Y no os compadezco.
See
Álex Portero told me
no
The beauty-creature Álex Portero tol
no
that's not
The creatures which give shape to Álex Portero told me
no
that's not it either
that is not true
see
the truth is
the Bard asked me for
the Faun provoked me
the Romantic challenged me
the Queen commanded and allowed me
to create the symbol and emblem that would reflect La próxima tormenta
open mouth of that iris which is going to leave you blind.
The world you know has not been very merciful, really.
But They
oh
all of Them
came to this world soaked in blood
lunarly and simultaneously born on every crossroad.
And you will read the book.
And I have no sympathy for you.
No hay comentarios:
Publicar un comentario