martes, 15 de abril de 2014

Próximamente: libro ilustrado de "La Fuerza de los Fuertes", de Jack London




Muy bien, mis queridos seres.

En unas semanas estará en las librerías mi último trabajo, el libro ilustrado La Fuerza de los Fuertes de Jack London, publicado por Ediciones Traspiés.

Oh, no, esto no es la portada en sí. Pero creo que la imagen tal vez os dé una idea de lo que os vais a encontrar.

Bailad. Conmigo.



All right, my dears.

In a few weeks my last illustrated work will be available: "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong") by Jack London, published by Ediciones Traspiés.

Oh no, this is not the cover itself. But I think this image might give you an idea of what you are going to find there.

Dance. With. Me.



lunes, 14 de abril de 2014

Tarjetas de visita para Álex Portero




Tarjetas de visita fruto del estudio de identidad corporativa realizado para el artista multidisciplinar Álex Portero: principalmente conocido en su faceta como poeta, es siempre y ante todo un absoluto amante y defensor del arte como liberación, arma y canto despiadado a la belleza.

El proyecto queda reflejado físicamente en estas tarjetas de visita, aunque se extiende también al diseño de diversos banners y elementos destinados a su uso en redes.


Identity development for the multidisciplinary artist Álex Portero: mainly known as a poet, he is always and above all an absolute lover and advocate of art as a form of liberation, sharp arm and savage hymn to beauty. 

These business cards are the tangible form of the project, but it also includes banners and other elements for online and social media use. 




jueves, 10 de abril de 2014

Primera tirada agotada. Prosigue la Tormenta




Primera tirada de La próxima tormenta de Álex Portero agotada.
Segunda tirada ya a vuestra disposición, mis pequeñas bestias.

A la venta en librerías y en la web de Origami.


First print run of Alex Portero's "La próxima tormenta" sold out.
Second print run is already available, my little beasts.


You can purchase it here


lunes, 7 de abril de 2014

Gastos de envío gratuitos + descuentos en Society6




Como sucede cada cierto tiempo, Society6 inaugura uno de sus periodos de promoción: hasta el día 13 de abril, gastos de envío gratuitos y descuento de 5$ en cada artículo de mi tienda si accedéis a ella desde este enlace promocional.

Si queréis estar al tanto de nuevos periodos de promoción en Society6 y demás noticias de inmediata entrega, podéis seguirme en Facebook o en Twitter y yo lo celebraría apropiadamente.

¿Os apetece un té especiado…?



As it happens every now and again, Society6 announces one of its promotional periods: Through April 13, free shipping on my store and 5$ off each item if you follow this promo link

If you want to keep yourself up to date about new promotional periods and other news of immediate delivery, you can follow me on Facebook or Twitter and I will celebrate it appropriately. 

Would you like some spiced tea…?



miércoles, 2 de abril de 2014

Postales en Etsy / Postcards on Etsy




Mis bellos seres y cómplices personas, sólo una breve nota para deciros que mis postales ya están a la venta en Etsy.
Para criaturas adultas, para pequeñas criaturas, para criaturas realmente, realmente ancianas.

Disfrutad y sed terribles.


My gorgeous beings and accomplice people, just a brief note to inform you that my postcards are already available on Etsy.
For adult creatures, for little creatures, for creatures which are really, really old.

Enjoy and be awful.






viernes, 28 de marzo de 2014

¡Nueva web inaugurada! / New website launch!




Hermosos seres:

Soy feliz al anunciaros que por fin queda inaugurada mi página web, mardelvalle.com.

Una nueva guarida, pulcra, blanca, gestionada por mí. Los que estáis acostumbrados al refugio oscuro y cálido de mi blog, no os asustéis: todo es parte de lo mismo, esto sólo son las cúpulas, sabéis, y hay unas vistas preciosas.

Aún me falta pulir algunos detalles: la sección "Tiendas", por ejemplo, por el momento sólo puede ser mostrada en español. Pero necesito ayuda informática externa para solucionarlo, lo cual puede llevar a un periodo de espera un poco absurdo; ya que, al fin y al cabo, tanto Etsy como Society6 resultan perfectamente accesibles desde los enlaces de redes.
Así que lancémonos: atravesad las puertas, dormid entre las flores, buscaos en los espejos (y luego me decís qué habéis hallado). Coged un pastelillo, tomemos un té. Bailemos como si nos fuera la vida en ello, como siempre.

Si os sentís con ánimo cazador, también podéis encontrarme en Facebook, Twitter y Pinterest.

Bienvenidos, mis gentiles criaturas.
Deambulad libremente. No hay nada más dulce.


My gorgeous beings:
I'm so happy to announce the launch of my website, mardelvalle.com.

This new den is neat, white, tidy, run by myself.  Those who are used to the dark and warm refuge that is my blog, please, don't be afraid: everything is part of the same thing, this is just the dome, you know, and it has such a marvelous view.

There are still some details left to fix: the "Shops" section, for example, is only available in Spanish for the moment. But I will need some extra (programmer) assistance with that, and it can take a while, and keeping the whole website hidden would be a bit absurd taking into account that both my Etsy and Society6 stores are perfectly accessible from the social network icons placed below.
So go through the gates, sleep among the flowers, search for yourself into the mirrors (and then tell me what you have found). Have a cake, enjoy a cup of tea. Let's dance like there is no tomorrow, as always.

If you are in a hunter mood, you can also find me on Facebook, Twitter and Pinterest.

So welcome, my gentle creatures.
Wander freely. There is nothing sweeter.



miércoles, 26 de marzo de 2014

Pasada la tormenta...


Foto © La Paca café bar

Ayer nos dejamos empapar juntos por la tormenta, y fue infinitamente dulce.

Gracias a las maravillosas personas de La Paca, delicioso refugio vintage cuyos sillones, espejos, columnas y luz dorada me cautivan siempre: esta gente encantadora e infatigable, acogiendo y gestionando la presentación en semejante entorno primoroso, me hizo sentir una vez más como felizmente acurrucada en un rincón de casa.
Gracias a Sara Morales, por su amabilidad, su sonrisa y su inestimable reportaje fotográfico.
Gracias a Álex Portero, por haberme ofrecido crear un marco visible para ese sacrificio-masacre con forma de libro, y por querer asesinarnos con él mientras nos acaricia, mientras nos ruge, mientras nos susurra (poco más puedo añadir al respecto que no haya dicho anteriormente, enloquecida).
Y gracias, miles de gracias a todos los que promovisteis y/o vinisteis al evento, desconocidos (tal vez por conocer), conocidos (tal vez a conocer más) e inestimables sangres mías, por acudir a dejaros arrastrar por el crudo, feroz, desgarrador y voluptuoso fragor de la tormenta.

Nos vemos danzando bajo la lluvia.


miércoles, 19 de marzo de 2014

Presentación de "La próxima tormenta" en Madrid




Por fin, mis seres. Desperezaos como gatos polvorientos, desplegad vuestra belleza, sacudíos (o recomponed) las flores secas:

El martes 25 de marzo a las 20:30, la tempestad cantará sobre vuestros hombros. Álex Portero presentará su poemario La próxima tormenta en el delicioso café bar La Paca, y muchas, muchos, Todas estaremos allí para impregnar nuestras frentes con mirra, fuego y cristal líquido.

Os esperamos con nuestras mejores galas. Y no olvidéis traer vuestro puñal: nunca se sabe qué podremos necesitar.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca



At last, my beings. Stretch like dusty cats, display your beauty, shake off (or tidy up) the dried flowers:  

Next Tuesday 25th at 20:30, the storm will sing over your shoulders. Álex Portero will be presenting his book "La próxima tormenta" in the delicious café-pub La Paca, and many of us, all of Us will be there to stain your foreheads with myrrh, fire and liquid glass. 

We will wear our best garments. And don't forget to bring your own dagger: you never know what we may need.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca


martes, 18 de marzo de 2014

Nuevos camafeos, nuevo facebook




Queridas criaturas mías, damas, caballeros, seres duales, ambiguos e intermedios:

Finalmente, con mi tienda-guarida Little Lair of Bones correctamente traducida, os puedo ofrecer seis nuevos camafeos. Tratadlos bien y os contarán historias soberbias tras la puesta de sol.

Además, he recuperado y renovado mi facebook profesional. Y estoy deseando invitaros a bailar, ¿sabéis…?


My dear creatures, ladies, gentlemen, dual beings, ambiguous beings and halfway-between-any-of-them beings:

Finally, my Etsy store Little Lair of Bones is properly translated to English (or so I hope). There are some new cameos available, and soon there will be postcards. Treat them well, and they will tell you superb tales at dusk.

If you purchase a cameo, prick your finger with the pin and send me a pretty photograph, you will make me happy. Or you can take the photograph and leave out the pricking part as well.

Besides, I have taken up and brought up to date my professional facebook. And I'm yearning to invite you to dance, you know…?








viernes, 7 de marzo de 2014

"La próxima tormenta", disponible en tinta y sangre




Como dije en una entrada anterior, Álex Portero me preguntó muy delicadamente un día si me gustaría ilustrar la portada de su poemario La próxima tormenta, el cual iba a ser publicado en breve por Origami.

Yo, como muchos sabéis, albergo una poderosa atracción hacia ciertas clases de suicidio. Este libro es plata pura, de la que muerde, la que reverdece con las lunas, la que cae por las mejillas negras de las vírgenes, la que os hace retorceros impúdicamente sobre la cama y en la ciega tumba invicta de la tierra.

La próxima tormenta ya está en librerías. Id a por vuestro puñal sacrificial y morid.

PD: Más sangre vertida previamente aquí.



As I said a couple of post ago, Álex Portero asked me delicately one day if I would like to illustrate the cover of his book "La próxima tormenta" (which could be translated as "The forthcoming storm"), that was going to be published by Origami.

As many of you know, I hold a strong attraction towards certain kinds of suicide. This book is pure silver, the kind of silver that bites, the kind of silver that grows green again with the moons, the one that flows over the black cheeks of virgins, the one that makes you writhe lewdly over your bed and inside the unconquered blind tomb of the earth.

"La próxima tormenta" is now on sale at bookstores. Go for your sacrificial dagger and die.

PS: For previously shed blood, here.






jueves, 30 de enero de 2014

Apertura de mi tienda en Etsy





Mis hermosas criaturas:

Me complace anunciaros la apertura de mi pequeña madriguera en Etsy, Little Lair of Bones.

De momento he puesto a la venta los cuatro modelos de broche-camafeo de los que ahora mismo dispongo, pero poco a poco iré subiendo nuevos modelos, así como postales y láminas de mis ilustraciones. Igualmente, en cuanto me sea posible la traduciré a un inglés decente que evite las simpáticas pero resbaladizas acrobacias del traductor automático de Etsy.

Si adquirís un camafeo, os pincháis con la aguja del cierre y os hacéis una bonita foto que yo pueda ver, me haréis feliz.

Bailad, abrasad siempre.
Tejiendo, tejiendo, tejiendo.






miércoles, 22 de enero de 2014

La próxima tormenta




Veréis
Álex Portero me dijo

no

La criatura-belleza Álex Portero me di

no
no es

Las criaturas que conforman a Álex Portero dijeron

no
tampoco es
no es cierto

veréis
lo cierto es

el Bardo me pidió
el Fauno me provocó
el Romántico me desafió
la Reina me ordenó y me permitió

que yo creara el símbolo y emblema que iba a reflejar La próxima tormenta
boca abierta de ese iris que va a dejaros a todos ciegos.

El mundo que conocéis no ha sido demasiado compasivo, es verdad.
Pero Ellas
oh
todas Ellas
vinieron al mundo empapadas en sangre
alumbradas lunarmente y a la vez sobre todos los cruces de caminos.

Y leeréis el libro.
Y no os compadezco.



See
Álex Portero told me

no

The beauty-creature Álex Portero tol

no
that's not

The creatures which give shape to Álex Portero told me

no
that's not it either
that is not true

see
the truth is 

the Bard asked me for
the Faun provoked me
the Romantic challenged me
the Queen commanded and allowed me

to create the symbol and emblem that would reflect La próxima tormenta
open mouth of that iris which is going to leave you blind.

The world you know has not been very merciful, really. 
But They
oh
all of Them
came to this world soaked in blood
lunarly and simultaneously born on every crossroad.

And you will read the book.
And I have no sympathy for you.




martes, 31 de diciembre de 2013

Duendelirium - Crimson Oath





Con poco tiempo y escasos medios pero con infinita pasión e intensidad, Duendelirium grabó este vídeo el pasado 28 de noviembre en medio de una ciclogénesis explosiva que sirvió de preludio a la tormenta nocturna. 
La nieve era bellísima, el viento gélido, el delirio rojo como un vino embriagador. 

Dulce Yule, mis criaturas...


With scarce time and resources but infinite passion and intensity, Duendelirium filmed this song on 28th December, amidst an explosive cyclogenesis that preluded the nocturnal storm. 
The snow was beautiful, the wind was icy, the delirium was red as an intoxicating wine. 

Sweet Yule, my creatures... 





jueves, 26 de diciembre de 2013

Dulce Yule




Dulce Yule. Haced lo que sois, lo que os haga felices, lo que más os haga sangrar y aullar vuestro rojo corazón.

Y cuidaos de las criaturas de los lirios, al menos que queráis danzar por el abismo (lo cual, debo señalar, me parece lo mejor que se puede hacer en este mundo).


Sweet Yule. Do whatever you are, whatever makes you happy, whatever makes your red heart bleed and howl.

And beware of the creatures among the irises, unless you are willing to dance along the abyss (which, I must point out, seems to me the best thing you could do in this world).



viernes, 13 de diciembre de 2013

Avalon Goblin Market en Madrid




Eso es, mis cositas bellas:
Como mencioné en la entrada anterior, los días 20, 21 y 22 de diciembre un grupo de creadoras os atacaremos cruentamente con el Avalon Goblin Market.

En él, Sofia’s Wonders, Patricia Fidalgo, Ana del Valle (Vampirneko), Recóndita, Jen del Pozo y yo misma urdiremos por la perdición de la humanidad. Además, os mostraremos nuestras obras en diversos soportes, desde la escultura y la ilustración hasta la joyería.

Yo, particularmente, os ofreceré láminas, postales recién hechas, elegantes camafeos y la dosis de dulce demencia que sea necesaria.

Todo el diseño de la cartelería (hay un diseño con cada artista participante) es de Ana del Valle (Vampirneko). La decisión de juntarnos a todas, el impulso y la planificación absoluta del evento, de Sofía's Wonders.

Encontraréis todas las actualizaciones al respecto en la página de facebook.
Y aquí tenéis cómo llegar.

Os esperamos. Va a ser tan, tan dulce.


Sala de Arte DEUS MAQUINA
C/ San Dimas nº7
Pleno barrio de Malasaña, Madrid
< M > Noviciado


jueves, 12 de diciembre de 2013

Camafeos, tazas y pérfidos planes




Dulce mañana invernal, bellos seres.
He aquí las fotos de los primeros camafeos.

De momento, al ser los primeros y al estar tanteando el terreno como una criatura blanca y boscosa, tengo ejemplares limitados y sólo los estoy vendiendo cara a cara. Según preveo o me hacen los encargos, pido poco a poco los materiales y éstos tardan entre dos y cuatro semanas en llegar, lo que significa que no tengo en todo momento existencias de todos los modelos.
Sin embargo, os anuncio brevemente que los días 20, 21 y 22 de diciembre, unas cuantas damas que no somos damas en absoluto os atacaremos con nuestra obra en el Avalon Goblin Market. Y sí, allí tendré mis camafeos. Mañana publicaré una entrada relativa a esto, pero mientras tanto podéis consultar las actualizaciones en el propio facebook del evento.

Aparte, estoy elaborando mi propia tienda en Etsy, en la cual encontraréis camafeos, láminas y postales. Casi con toda probabilidad empezará a funcionar en enero, y sin duda alguna tendrá un nombre nada inocente.


Good winter morning, my dear beings.
These are the photos of my first cameos.

For the moment, as they are the first ones and I am getting the lay of the land like a white and wooded creature, I have limited samples and I am only selling them face to face. I purchase the supplies little by little as I forecast the sales, and the shipment of these supplies takes 2-4 weeks, which means that I do not have all models in stock at all times. 
Nevertheless, for those of you who are in Madrid, I must announce briefly that this December 20th, 21th and 22th, a few ladies who are not ladies at all will attack you with our work during the Avalon Goblin Market. And yes, I will have my cameos there. But remember, this will take place in Spain! For more info, please visit this post (only in Spanish for now, I'm afraid) or the event on facebook.

Besides, I am building my own Etsy store, in which you will find cameos, art prints and postcards. Almost in all likelihood it will be ready in January, and without any doubt it will have a blameworthy name. 











Dejando aparte los camafeos pero no los soportes, como noticia relacionada he de añadir que ahora en Society6 también podéis encontrar láminas de algunas de mis ilustraciones infantiles. Y tazas. Oh, sí. Y me he vuelto loca haciéndolas. Porque necesitaba incluir palabras, ¿entendéis…? No. Sí. No. No importa. Para mí es importante. Una taza no es sólo un recipiente casero. Y sí. Y todo. Dejadme.

Me despido por hoy.
Sed terribles. Quién quiere reyes o santos teniendo Reinas, ¿mh…?


Leaving the cameos aside, as related news I must add that now on Society6 you can find art prints of some of my children's works. And mugs. Oh yes, mugs. And I have gone mad designing them. Because I needed to include words, do you understand…? No, you don't. Yes. No. Never mind. For me it's important. A mug is not just a domestic container. And it is. And all. Leave me.  

I say goodbye for today.
Be awful. Who wants kings or saints when we have Queens, mh…?









viernes, 29 de noviembre de 2013

Presentación de "Títeres de Sangre", de Alberto Morán Roa



Buenas noches, bichitos.

¿Sabéis quién es magno como una montaña y tiene una presentación el martes que viene (día 3 y luna nueva) a las 19:00, en la librería Antonio Machado del Círculo de Bellas Artes?

Oh, sí. Un Trasgo muy grande. Y muy cortés. Y muy pelirrojo. Llamado Alberto Morán Roa, nada menos. Acompañado de Juan Díaz, Iria G. Parente y la cosita inclasificable que soy yo. Porque dicho autor quiso matarme al pedirme un dibujo, ¿recordáis...?

Y dice que estará encantado de que hable del proceso creativo. Madre Ardiente del Altar Sagrado.

Éste es el evento.
Vuestra cordura es única y exclusivamente cosa vuestra.





martes, 26 de noviembre de 2013

Linaje




Lo, there do I see my Father.


Ilustración en torno al híbrido llamado Asanjo que Alberto Morán Roa tuvo la despiadada y dulce idea de pedirme para la segunda parte de su obra El Rey Trasgo, Títeres de Sangre. En algún lugar, un drakkar vikingo ha arribado a costas marfil orladas de dorados bosques ignífugos eternamente en llamas por lo que me ha hecho.

Pero así es la sangre.

Esperados, guarecidos nacimientos
que la Noche unge con néctar y espinas.

(Yo estuve allí. Al igual que Tú.)



Illustration inspired by the hybrid Asanjo which Alberto Morán Roa had the merciless and sweet idea of entrusting me for his second novel El Rey Trasgo, Títeres de Sangre. Somewhere, a viking drakkar has arrived at ivory shores trimmed with refractory golden forests eternally in flames because of what he has done to me.

But that's how the blood is.

Long-awaited, sheltered births
that the Night anoints with nectar and thorns.

(I was there. The same as You).






martes, 12 de noviembre de 2013

Festival de Fantasía de Fuenlabrada (#FFF)




Mis pequeños e inmensos seres:

Este fin de semana se celebra el Festival de Fantasía de Fuenlabrada (en adelante, FFF). Va a estar cuajado de mesas redondas, presentaciones, talleres, proyecciones, creadores, músicos y criaturas extraordinarias y/o dementes en general. Así que claro, allí estaré.

VIERNES 15

El viernes me hallaré compartiendo jubilosamente espacio con un nutrido y enfebrecido grupo de artistas en el Artist Alley de 16:00 a 22:30 en el Espacio El Grito (Plaza del Huerto del Cura, s/n). Habitaré una mesa en la que podréis adquirir algunas de mis ilustraciones en forma de láminas, postales y camafeos. Sí, camafeos. Oh, sí. Mi plan era poneros aquí una foto, pero aún tengo las zarpas ocupadas en su elaboración, así que actualizaré con alguna imagen en cuanto me sea posible. Camafeos. No me ha podido dar más fuerte.

SÁBADO 16

Por otra parte, ayer terminé con taquicardias la ilustración que Alberto Morán Roa (alias El Vikingo Más Montañoso y Caballero que Alguna Vez Hayáis Visto o Vayáis a Ver, o también Maldito Bastardo) me encargó para interpretar un fragmento de la segunda parte de su libro El Rey Trasgo, Títeres de Sangre. Cuando me asignó el fragmento, planeaba matarme. No, no es la ilustración que acompaña esta entrada. No, no podéis verla. Sí, muero por arrojárosla, como quien arroja fieras salvajes, porque os quiero. Pero hasta el sábado 16 a las 13:00, hora en la cual el Vikingo presentará Títeres de Sangre en el FFF, no hay modo de que la veáis; así como tampoco podéis ver el resto de ilustraciones que otros artistas han ido tejiendo en la sombra y que sólo entonces verán la luz. Entretanto, podéis quemar incienso y escuchar Dead Can Dance hasta morir dulcemente, que viene a ser más o menos lo que he hecho yo.

Alberto Morán Roa. Foto © Juan Díaz Díez

CONCIERTO DE DUENDELIRIUM

Y por último, pero de vital importancia, el mismo sábado a las 20:00 comenzará en el espacio El Grito una ola de conciertos que concluirá con la actuación de Duendelirium, latido entre mis sangres. Porque todo buen festival ha de tener una hermosa masacre.

© Juan Díaz Díez

Eso es todo, para empezar. No obstante, creo sinceramente que os interesaría echar un cuidadoso vistazo a la programación completa del festival.

Y luego podéis bailar conmigo. Oh, vamos, sólo un ratito.

¿Nos vemos allí...?





lunes, 14 de octubre de 2013

La canción impura





Sabéis, hoy tengo algo que decir.

Todos sabéis que no soy una sola (oh, vamos, sí que lo sabéis, o no me habéis mirado realmente dentro de los ojos durante el tiempo suficiente). Todas hacemos cosas, visibles o no, confesables o no. Muchas. Solas. A la vez.

Sabéis, el lenguaje es una cosa deliciosa, venas adentro.

En fin, lo que quiero decir es que llevamos muchos años tarareando en la sombra. Y ahora, de súbito, algunas de las que soy han decidido salir corriendo e irse a cantar muy alto portando estrellas bien visibles en la frente. Han creado su templo. No voy a hacer nada por impedirlo. Nadie va a hacerlo.

Algunos textos los conoceréis porque, a través de las estaciones, los he ido enhebrando con las imágenes de este blog. Otros, probablemente no.

Y esto es todo lo que necesitáis saber.


Entrad por vuestro propio pie:




lunes, 19 de agosto de 2013

Pantanos y demás pequeñas cosas




Elegí dibujar este bichito en primer lugar porque la fotografía original me parecía una imagen de matices y tonos especialmente preciosos, y en segundo lugar porque el sujeto en cuestión ostentaba el nombre de somormujo moñudo.

Lo sé, acabo de perder todo mi glamur, ¿verdad…?

Pero es que entendedme. Un ave tan elegante y donairosa, somormujo moñudo. Por favor. Es casi tan grandioso como el pigargo vocinglero. Casi.

Oh, y además de esto debo informaros de que hay un nuevo periodo de benevolencia de Society6: hasta este domingo, los gastos de envío son gratuitos. Así que estáis avisados.


I chose to draw this firstly because the original photograph seemed to me an image full of shades and hues especially beautiful, and secondly because in Spanish the subject  in particular received the name somormujo moñudo.

I know, I have just lost all my glamour, haven't I…?

But you must understand me. Such an elegant and graceful bird, somormujo moñudo. Please. It is almost as magnificent as the pigargo vocinglero. Almost.

Oh, and besides I wanted to inform you that Society6 has a new free shipping promotion thru this Sunday. So now you are warned.




viernes, 26 de julio de 2013

De sombreros y coronas


 

Defiende tu sombrero, por ridículo que parezca.


Otra ilustración para el álbum infantil (más, aquí y aquí).
Ésta la comencé en abril; y ese mismo mes hubo de quedar interrumpida, coloreada a medias, hasta hace unos días.
Ahora está terminada, y, como suele pasar, las palabras para escoltarla llegaron a mí en el momento oportuno.

Así que defendedlo, mis criaturas.

PD: En cuanto a otros asuntos, debo señalar que Society6 vuelve a tener uno de sus periodos sin gastos de envío hasta este domingo. Por si algún ser inquieto los quiere aprovechar



Stand up for your hat, no matter how ridiculous it seems.



Another illustration for the picture book (more here and here).
I began this one in April; and I had to left the process interrupted, unfinished, until some days ago.
Now she is completed and, as usual, the words to escort her came to me at the most timely moment.

So stand up for it, my creatures.

PD: Regarding other matters, I must mention that Society6 has one of its free shipping period thru this Sunday. So just in case some restless being wants to make the most of it




viernes, 12 de julio de 2013

Nueva tienda en Society6 / New shop on Society6




Mis queridas criaturas:

Tras un tiempo siendo sutilmente espoleada por algunos de vosotros, y azuzada también por el ejemplo de bellos seres como Barb Hernández, he creado finalmente mi propia tienda dentro de Society6.

He estado trabajando cuidadosamente en el diseño de las camisetas por razones de carácter emblemático-estético-simbólico obsesivo (quienes me conozcáis sabéis que soy algo insoportable en este aspecto, no digáis que no); y dado que en la tienda no siempre se aprecian del todo estas adaptaciones, ilustro esta entrada con algunas de ellas para que podáis considerar mejor lo que se os ofrece en el caso de estar interesados.


The Watcher

Cierto es que aún faltan un par de ilustraciones por retocar con tal fin (y muchas cosas más que debo sopesar si hacer o no), pero espero resolver esa cuestión lo antes posible. Pensé, además, que había que aprovechar que Society6 está en uno de sus periodos de promoción benevolente: hasta el día 14, si entráis en mi tienda siguiendo este link, los gastos de envío son gratuitos.

Llamadme candorosa, pero estoy emocionada cual joven mochuelo (y si nunca habéis visto un mochuelo emocionado, yo me lo pensaría dos veces antes  de cuestionarme mi metáfora).

Y esto es todo de momento.
Seguid arañando lugares que merezcan la pena, mis criaturas.



My dear creatures:
After some time being craftily spurred by some of you, and also incited by the example of beautiful beings like Barb Hernández, I have finally created my own shop on Society6.

I have been working very carefully on the design of the t-shirts due to obsessive emblematic-aesthetic-symbolic reasons (those who know me know that I am a bit unbearable in this respect, don't deny it); and as these adaptations are not always clearly noticeable in the shop, I am illustrating this post with some of them so that you can consider what is being offered to you in the event that you are interested.


The Hunter

It is true that there are a couple of illustrations which have not been adapted for t-shirt yet (and many other things that I must ponder if I am going to adjust or not), but I hope to straighten this matter out as soon as I can. Besides, I thought it was much better to take advantage of the free shipping promotion that Society6 was offering these days: you can make the most of it following this link.

Call me naïve, but I feel thrilled like a young little owl (and if you have never seen a thrilled little owl, I would think it twice before questioning my metaphor).

And that's all for the time being.
Keep on scratching places that are worth the hassle, my creatures.


Vermillion




miércoles, 26 de junio de 2013

A game of you




Ilustración para un álbum infantil (estudios de personaje aquí).
No sé si está acabada, me temo: eso dependerá de cómo se construyan las demás, caprichosas criaturas ellas.

Quien vea a la muchacha de cabello negro y piense en un levísimo personaje que aparece como un efímero resplandor al final de cierto arco argumental de The Sandman no andará muy desencaminado, lo confieso. Las grietas son las grietas. O puede que no os recuerde a nadie en absoluto, lo cual es también igual de válido.

Que ellas nos salven, las que construyeron reinos y fueron luego olvidadas del mundo. Al fin y al cabo, en esa suerte de arcoiris cristalizado fueron felices para siempre durante mucho, mucho tiempo, ¿no es así...?


(PD: En un orden de cosas completamente distinto, este viernes 28 Duendelirium ofrecerá otro concierto acústico. A quien pueda interesar…)





Illustration for a children's picture book (character studies here). 
I don't know if it's finished, I'm afraid: it will depend on how the other illustrations construct themselves, they whimsical creatures.

Those of you who see this dark-haired young girl and think of a slight character who appears like an ephemeral glimpse at the end of certain nuanced plot of The Sandman series won't be too misguided, I must confess. The cracks are the cracks. Or it may be that she reminds you of nothing at all, which is equally valid too.

May they save us, those who built realms and were forgotten by the world afterwards. After all, inside that sort of crystallized rainbow they lived happily even after for a long, long time, didn't they…?