lunes, 4 de agosto de 2014

La Madre




Sabéis algunas de las cosas que tiendo a hacer con el pobre Jack.

Esta vez, Jack London escribió: las mujeres se internaban en las montañas para recolectar raíces y bayas. Los hombres iban con ellas para protegerlas.

Y yo pensé: las mujeres no se internan en las montañas sólo para recolectar raíces y bayas. Pensé: en las viejas épocas, la necesidad de supervivencia de la tribu favorecía que cada uno hiciese lo que mejor se le daba hacer. Pensé: las mujeres no sólo son recolectoras. Pensé: en un entorno hostil, las mujeres no son animales blandos.

Las mujeres que saben de la carne y el hueso y la sangre, que sienten como suyos la carne y el hueso y la sangre de las otras mujeres, saben protegerse entre sí y a sí mismas; y no están talladas por y para el hombre.

Y así nació la Anciana Madre. Lo siento, Jack.

Dulce recolección, queridas.



You already know some of the things I tend to do with poor Jack.

This time, Jack London wrote: the women went into the mountains after roots and berries. The men went with them to guard them.

And I thought: women don't go into the mountains only after roots and berries. I thought: in the old times, the struggle for survival forced the tribe to encourage its members to do whatever they did best. I thought: women are not gatherers only. I thought: in a hostile environment, women are not mild animals.

Those women who know about flesh and bone and blood, who feel like theirs the flesh and bone and blood of the other women, they know how to guard each other and themselves; and they are not carved for nor by men.

And that's how the Old Mother was born. I'm sorry, Jack.

Sweet gathering, dears.




domingo, 27 de julio de 2014

Portishead y Festival de Teatro de Mérida




Ayer hizo exactamente ocho días desde que vi a Portishead, y una semana desde que noche, viento y arte tomaron posesión de las ruinas del teatro de Mérida mientras adorados seres y yo estábamos allí para verlo. Y al fin encuentro algo de tiempo para contarlo.

El concierto de Portishead. Portishead, sabéis. Cuando hace unos meses descubrí que venían a Madrid casi me da un ataque. Portishead ha sido el hilo de momentos cristalinos y desencajados a lo largo de mi vida, y jamás los había visto en directo. El viento empezó el viernes, pues. Y, tras tener la inmensa fortuna de padecerlos en directo, puedo decir que tanto en disco como en vivo Portishead son una campana que suena en una oscuridad propia de tormenta eléctrica, puro concepto límpido y descarnado, pupila sin párpado, mercurio, cristal angélico (recién nacido, aséptico, estéril) hundido en tu carne.

Imaginad ahora que al día siguiente os enfrentáis por primera vez con el teatro romano de Mérida. Imaginad que el mercurio se disgrega, se multiplica y se transforma en la voz de un dios.

Así pues, el sábado acudimos con premeditación y alevosía a ver La Ilíada de Homero puesta en escena por la compañía griega Polyplanity y dirigida por Stathis Livathinos. La guerra de Troya tuvo lugar esta vez tras un devastador apocalipsis. Divinidades y héroes vestían a medio camino entre mendigos y militares, pescadores y guerreros tribales, obreros industriales y corazas de piel viva. Casi cuatro horas de versos en griego contemporáneo, adaptado respetando las peculiaridades del original clásico y sin recortar apenas su extensión: son muchas horas, y muchísimo texto, tremendas listas de nombres y muertes y linajes, un río incesante de poesía épica; y no obstante los actores y actrices fluían por él como integrantes y conocedores de una marea secreta, sometidos simultáneamente a un trabajo físico incesante y agotador, una coreografía demoledora y estéticamente impecable, personificando innumerables personajes (ahora humano, ahora deidad) en tan sólo quince cuerpos. Neumáticos, percheros gigantescos de metal, somieres que sirven de promontorio y barricada, percusión en directo. El estanque a un lado del escenario humedecía los imperiales pasos de la encarnación (entre otras) de Tetis, actriz de porte y voz impresionantes, esculpida en sus ropajes como un ídolo de piedra. Ella invocó la ira de Zeus y el cielo negro en la distancia se cuajó de relámpagos (os lo juro, lo contemplé sobrecogida, no es cómoda metáfora). Cuando Zeus apareció por primera vez, su voz casi me detiene el corazón. Hera inclinaba las caderas y hablaba como una diosa-zorro, puro animal escurridizo de entonación aguda y sinuosa y dientes afilados. Luces calculadas y precisas nos conducían por el mapa de la guerra y la tragedia. Cuando, sin previo aviso, los actores y actrices irrumpían en breves y antiguos cantos polifónicos, algo se me rompía dentro y se despeñaba. Y las columnas siempre al fondo, de mirada grave, oscuras, expectantes, silenciosas.

Por descontado, las ruinas son mucho más poderosas y ancianas que los hombres; pero el arte hace anciano al ser humano y la batalla fue encarnizada. Piedra y sangre y voz incendiaron de un fuego frío la noche. Las cosas sublimes rivalizan y combaten hasta que, al final, sólo pueden amarse. Respecto a mí, vieja juventud, qué iba a hacer más que sucumbir.
A las 3 de la madrugada, la obra terminó dejándonos quebrados, enfebrecidos y devastados por el arte. Antes de salir del teatro nos encontramos con uno de los actores, sonriente, exhausto, educado, devastado. Porque así es el arte verdadero, torturador, asesino piadoso y cruel que en el último instante nos deja vivir. Henchidos, huérfanos, nos dispersamos sin opción por la noche inconmovible y muda de Mérida con la mirada fija y la carne en llamas.

La Ilíada dirigida por Livathinos vendrá a Madrid en octubre de la mano del Centro Dramático Nacional. Os sugiero ferozmente que no os la perdáis. Yo sólo ansío volver.




jueves, 24 de julio de 2014

Entrevista para El Pulso




Sobre el Arte, lo sagrado y el poder del abismo:
Frank G. Rubio me entrevista para El Pulso permitiendo que se exprese el animal arrebatado que me habita.

Agradecimiento salvaje.


About Art, the sacred and the power of the abyss:
Frank G. Rubio interviews me for El Pulso, allowing the rapturous animal who dwells in me to express itself.

Wild gratitude.



martes, 15 de julio de 2014

Nueva reseña de "La Fuerza de los Fuertes"




El escritor Esteban Gutiérrez Gómez −más conocido como Bacø− publica una hermosa y cuidada reseña de La Fuerza de los Fuertes de Jack London en la revista digital Literaturas.com.

Las preciosas palabras que dedica a mis ilustraciones son melodía lunar para mí:
"Me fascinan, quedo un buen rato observándolas, apreciando los detalles, buscando el trazo rojo que convierte al ser humano en una bestia pero que, a la vez, lo dignifica."

Muchísimas gracias, Esteban. Era exactamente eso.


The writer Esteban Gutiérrez −best known as Bacø– publishes a beautiful and meticulous review of Jack London's "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong") on the digital magazine Literaturas.com (only in Spanish, I am afraid).

He dedicates some charming words to my illustrations:
"They captivate me, I look at them for a long while, studying the details, searching for the red stroke which turns the human into a beast, but which dignifies it at the same time."

Thank you so much, Esteban. That was exactly the point.

martes, 1 de julio de 2014

Tríada



La segunda Tríada.
Corre-Ciervos, Cabeza-Rubia, Miedoso-de-lo-Oscuro.
Jack London escribió: corpulentos, nervudos, velludos, simiescos. La apariencia de todos ellos era muy similar.

Pero nadie va a decirnos cómo tenemos que ser, ¿verdad…?


The second Triad.
Deer-Runner, Yellow-Head, Afraid-of-the-Dark.
Jack London wrote: tough, sinewy, hairy, simian. In appearance they were much the same.

But nobody is going to tell us how we have to be, isn't it…?



miércoles, 28 de mayo de 2014

Anuncio: Feria del Libro de Madrid

Mis seres, he de anunciaros que voy a estar trabajando en la Feria del Libro de Madrid, circunstancia que me va a hacer pasar casi veinte días sin apenas pisar mi casa ni tener acceso a un ordenador. A raíz de esto, me temo que a partir de mañana mi presencia y delirios en las redes seguramente bajen en frecuencia, pero dentro de mis posibilidades estaré atenta y procuraré actualizar y atender mensajes, interacciones y ventas (durante esos días seguiré vendiendo camafeos en Etsy, aunque desactivaré la venta de postales por razones prácticas).
Debido a que estaré trabajando en una caseta, no podré firmar ejemplares de La Fuerza de los Fuertes en ninguna parte; pero sí sé que como mínimo podréis encontrar el libro en la caseta de la librería Antonio Machado (casetas 320, 321 y 322) y también en la de la distribuidora UDL (caseta 27).

Y esto es todo. Tal vez nos veamos por la feria. Si me encontráis y reconocéis, traedme cerezas. O zumo de frutas del bosque. Sí, sí, en serio. Oh por favor por favor por favor…

martes, 27 de mayo de 2014

Dos reseñas y una nueva edición




Mis adoradas criaturas, os traigo dos reseñas:

La primera es de José Angel Barrueco, magnífico escritor y una de las criaturas con la mirada más pura que he visto, quien publica una espléndida reseña de La Fuerza de los Fuertes de Jack London en su blog Escrito en el Viento. Inmensamente agradecida por este honor, gentil ser.
Barrueco acaba de publicar su poemario El amor en los sanatorios en Canalla Ediciones. Aún no he tenido la fortuna de poder asomarme a sus versos-entrañas, pero la perspectiva de adentrarme en la locura y el amor conjurados a través de esos ojos de agua límpida me llena de expectación.

La segunda es de Javier Vayá, que publica una reseña exquisita y delicadísima de La próxima tormenta de Álex Portero en La Huella Digital. Cada palabra que dice es cierta y tiene un aroma a rocas negras orladas de sal ancestral. El reloj y la ceniza, el cristal y el fuego: todo, todo es verdad. Mil gracias, Javier.

Por cierto, La próxima tormenta va por su segunda edición. Todas las Damas rojas lo sabían, sabéis. For she walks in beauty...


My dear creatures, I bring you two reviews (only in Spanish, I'm afraid):

The first one comes from José Ángel Barrueco, excellent writer and one of the creatures with the purest gaze I have ever seen, who has posted this splendid review of Jack London’s “La Fuerza de los Fuertes” in his blog Escrito en el Viento. I’m infinitely honored, kind being.
Barrueco has just published his new poetry book “El amor en los sanatorios” (Canalla Ediciones). I have not still peeked into its verses-entrails, but the perspective of going deep into madness and love invoked through those limpid eyes fills me with expectation.

The second one comes from Javier Vayá, who publishes a delicate and exquisite review of Alex Portero’s “La próxima tormenta” in La Huella Digital. The clock and the ash, the glass and the fire: everything, everything is true. Thank you so much, Javier,

By the way, “La próxima tormenta” has reached her second edition. All the Red Ladies knew she would, you know. For she walks in beauty…



sábado, 24 de mayo de 2014

Después de la presentación




Damas, caballeros, híbridos, mis bellas personas y no-personas:

Mil gracias por acompañarnos ayer en la presentación de "La Fuerza de los Fuertes", por compartir nuestra pasión y nuestras historias, por hacerlo posible. Vuestro apoyo es siempre crucial, sea presencial o en la distancia, así que esto es para vosotros.

También os dejo este enlace a algunas fotografías del evento, de la mano de Juan Díaz y Lúa Prometea. Sois seres hermosos y gentiles.


Ladies and gentlemen, hybrids, my pretty people and not-people:

Thank you so much for being with us in the presentation of "La Fuerza de los Fuertes", for sharing our passion and stories, for making it possible. Your support is always crucial, whether it is face-to-face or from afar, so this is for you.

I also leave you here this link to some photos of the event, taken by Juan Díaz and Lúa Prometea. You are beautiful and kind beings. 



viernes, 16 de mayo de 2014

Presentación de "La Fuerza de los Fuertes"



Mis queridas bestias, personas e híbridos:

El próximo jueves 22 de mayo, a las 19:00, estaré presentando el libro ilustrado "La Fuerza de los Fuertes" de Jack London en la Librería Antonio Machado del Círculo de Bellas Artes de Madrid.
Como buena criatura lunar me encargaré de relataros por qué he hecho lo que he hecho con el pobre Jack, y para completar tribu me acompañará la gentil y dorada criatura solar llamada Daniel Sanguino.

Por supuesto, no pensamos decir nada moderado ni científicamente competente. Daniel, además de excelentísimo librero y una biblioteca andante, es poeta; y yo soy un animal febril.

Os esperamos encendiendo fuegos.

PD: "La Fuerza de los Fuertes" de Jack London está publicado en la colección Vagamundos de Ediciones Traspiés, y acechará en librerías a partir de este lunes 19.

Evento de Facebook.

Librería Antonio Machado
(Círculo de Bellas Artes)
C/ Marqués de Casa Riera, 2
Madrid



My dear beasts, people and hybrids,

This 22th of May I will be presenting in Madrid Jack London’s “La Fuerza de los Fuertes” (“The Strengh of the Strong”), published by Ediciones Traspiés and illustrated by myself.
As any good lunar creature, I will tell you why I have done what I have done with poor Jack, and to complete the tribe I will be accompanied by the gentle golden solar creature called Saniel Sanguino.

We are not going to say anything measured or scientifically appropriate, of course. Daniel, who is an excellent bookseller and a walking library, is also a poet; and I am a febrile animal.

We will be lighting fires, waiting for you.


Librería Antonio Machado
(Círculo de Bellas Artes)
C/ Marqués de Casa Riera, 2
Madrid

jueves, 15 de mayo de 2014

El Poeta / The Poet



Esta criatura, en La Fuerza de los Fuertes (Ediciones Traspiés), es Nariz-Partida, el que señala la verdad. Para mí, desde el principio fue El Poeta, el visionario, entidad ambigua, delicada y lunar, y a la vez ígnea, terrible y simbólica como un apocalipsis. Su suerte no es la mejor de las suertes, como suele suceder con todos los entes flamígeros y visionarios.

El Arcano de El Poeta salpica la literatura, lo sabéis: seguro que os habéis encontrado con él en diversas ocasiones, habitando cuerpos de niño, de artista, de doncella, cuerpos de endemoniado, cuerpos dispares de vorágine. En lo que a mí respecta, su aparición provocaba  en mi joven corazón la alegría desmedida del reconocimiento entre especies; y durante mi adolescencia siempre me preguntaba por qué en todas las historias El Poeta es apedreado hasta sufrir una o varias muertes.

Ahora ya no me lo pregunto (la especie humana no es compleja, al fin y al cabo).
Pero mi corazón ya no es adolescente, y a mí me crece el fuego en la boca y en las puntas de los dedos.


In "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong"), this creature is Split-Nose, the one who dredges up the truth. For me, since the beginning he was The Poet, the visionary, an ambiguous, delicate and lunar entity, igneous, terrible and symbolic at the same time. Its fate is not the best of fates, as it usually happens with all blazing and visionary entities.

The Poet as an Arcana sprinkles its presence throughout literature, you know that:  you surely have met it at various times, inhabiting the body of a child, an artist, a maiden, devilish bodies, disparate whirlwind bodies. In relation to my own life, its apparition aroused in my young heart the disproportionate joy of recognition among species; and all along my adolescence I always wondered why in every story The Poet was stoned to death (and sometimes to several deaths).

Now I do not wonder anymore (human race is not complex, after all).
But my heart is no longer adolescent, and fire flourishes in my mouth and in my fingertips.


martes, 13 de mayo de 2014

Eurovisión, las barbas y los deseos


Foto: "Shakespeare's Sonette", de Robert Wilson, con la compañía Berliner Ensemble

El hervidero en el que se convirtieron las redes sociales el sábado pasado habla mucho de la concepción imperante de las cosas en este país. Nunca he sido fan de Eurovisión, pero creo que hay que ser condenadamente valiente para revelarse ante las pantallas de Europa portando en tu propia carne un mensaje tan incómodo y tan claro: Sé lo que quieras.

Por supuesto, este "sé lo que quieras" resulta absolutamente intolerable y parece justificar cualquier comentario jocoso, despreciativo y/o humillante hacia lo que no se considera un cuerpo "como debe ser"; ya sea "como debe ser para ser un hombre" o "como debe ser para ser una mujer". Pero sabéis, es que la habitual concepción restrictiva y exclusivamente binaria de "hombre" y de "mujer" es tan solo una herramienta homogeneizadora y tiránica más que nos afecta a TODAS y TODOS. Y, además, quién demonios tiene derecho a decirnos cómo "tenemos que ser".

Por tanto, declaro que todos los que ridiculizan sádicamente a la ganadora de Eurovisión Conchita Wurst y a cualquier otra persona por su aspecto o sensibilidad deberían:

1) Plantearse si realmente aportan algo sus chanzas y juicios machistas, irrespetuosos y absolutamente repugnantes sobre el físico, género, identidad y/u orientación sexual de cualquier persona.

2) Preguntarse si lo que realmente les turba tanto no radicará en que una mujer con barba (nacida XX o XY o XXY) no encaja por ninguna parte en sus fantasías sexuales; o, en su defecto, en las fantasías sexuales diseñadas en exclusiva por y para hombres heterosexuales (es decir, todas) con las cuales los medios nos bombardean constantemente.

3) Dejar de categorizar el amplio mundo en torno a la sacrosanta preferencia y dictadura solitaria de su falo (o de EL falo como concepto en caso de no tenerlo. Por favor, chicas).

 4) Apartar un segundo la mirada de la forma y el tamaño de su (o EL) miembro y reflexionar acerca de las limitadísimas concepciones de los roles sexuales y de género en esta sociedad asquerosamente simplista, y acerca de los medios que se utilizan para acallar cualquier cosa que difiera de lo oficialmente establecido como "normal", "bueno", "deseable" y "correcto" (¿queréis ser buenos? ¿Queréis estructurar y estigmatizar vuestro cuerpo en torno a lo que otros consideran deseable? ¿Queréis ser correctos? Hemos llegado lejísimos así, ¿verdad?).

5) Buscar verdadera información sobre orientación sexual e identidad de género (que no es lo mismo), sobre los familiares pero raramente bien comprendidos términos LGTB, y sobre otros complejos y polifacéticos conceptos (aún menos conocidos y comprendidos) tales como queer, transgénero, intersexo, género neutro o género fluido.

Oh, y lo digo desde el respeto. Que yo tengo amigos heteronormativos y nos llevamos muy bien y soy muy tolerante y eso (#NoSiYoTengoAmigosGays).

Ahora sin ironías: aparte de legitimar conductas y concepciones despóticas, retrógradas y despiadadas; podéis estar haciendo mucho, muchísimo daño a alguien, directa o indirectamente (más que una posibilidad, es casi un hecho seguro). Y yo no soy en absoluto una erudita: desconozco muchísima teoría (cosa que estoy intentando remediar poco a poco, porque el conocimiento estructurado y la dialéctica son armas poderosísimas contra la ignorancia, la grosería y la brutalidad disfrazada de erudición), pero instintivamente siempre he sabido, intuido y/o sentido ciertas cosas claramente divergentes y manifiestamente molestas para la opinión general; y a raíz de las condenadas nociones de lo "normal", lo "bueno", lo "deseable" y lo "correcto" he sufrido y presenciado MUCHO dolor; y cada vez sé de más personas, y cada vez conozco más historias, y la mayoría (si tenéis una mínima sensibilidad, que si no la tuvierais no estaríais leyendo esto) os harían palidecer.
El mundo sólo puede ser demencialmente hermoso si es diverso. Podemos y debemos ser lo que queramos, pues siendo lo que somos y respetando la libertad propia y ajena no herimos a nadie (por mucho que bajo las archirrepetidas excusas anteriormente mencionadas intenten poseer, humillar, delimitar o ultrajar nuestra propia y sagrada libertad).
Que no es necesario comprenderlo del todo ni compartirlo para respetar las nociones de libertad y diversidad, maldita sea.

En relación con todo esto, recomiendo encarecidamente asistir a las charlas que Silvia Federici y Judith Butler darán este mes y el siguiente en Madrid. Bueno, en realidad, a las charlas de  Silvia Federici y Judith Butler deberíamos ir todas/os, sabéis. El mundo sólo se haría un poco menos inhóspito, que tampoco es que le venga mal.


Silvia Federici
Viernes 16 de mayo, 19:30, librería Traficantes de Sueños.

Judith Butler
Martes 24 de junio, Alcalá de Henares.


jueves, 8 de mayo de 2014

En mis garras




Buenos días.
Adivinad quién tiene qué.

(Además, acabo de enviar un segundo camafeo a Nueva York y soy bestialmente feliz, sabéis.)



Good morning. 
Guess who has what.

(Besides, I have just sent a second cameo towards New York and I am monstrously happy, you know.)



domingo, 4 de mayo de 2014

Beltane y el fuego




Sabéis, estos primeros días de Mayo se celebra Beltane, festividad de todo aquello que late y arde y ríe y es salvaje, exaltación de la sangre en las venas, del florecimiento desmedido y del placer.
En estos días, se baila alrededor del fuego.

Quise decíroslo antes, sabéis, compartir con vosotros el calor de todo lo que es ígneo; pero en Europa han estado encendiendo estos días otra clase de hogueras, otra clase de fuegos y sacrificios, y esto sumado a la ocultación deliberada por parte de los medios y del −indecentemente− autodenominado "periodismo veraz" me ha llenado de asco y horror; y yo no podía invitaros al fuego cuando en Odessa se está quemando gente y este país habla pasajeramente de "activistas" y edificios en llamas como si se tratara de otro azaroso y pintoresco incidente. Había gente ahí dentro, sabéis. Más de cuarenta personas.

Así que regreso hoy para hablaros del fuego y para deciros que disfrutéis como animales, que viváis y luchéis por vuestras metas como bestias enloquecidas; pero también para deciros que están atentando una vez más y más que nunca contra la libertad bajo el amparo de grandes siglas y grandes nombres que todos conocemos, que el grado de amansamiento al que nos someten por sistema está alcanzando cotas de mentira y enmascaramiento impúdicamente inhumanas y aterradoras, que esto ya lo hemos vivido, demonios, y que nadie está a salvo.
Podéis elegir no creerme, perfectamente. Pero si no me creéis a mí, que sea porque no os creéis nada. No asumáis nada. Acudid a diferentes fuentes. Buscad, leed, ved, contrastad. Cuestionad. Reflexionad. Sacad vuestras propias conclusiones −aunque, con que busquéis un poco fuera de los cauces habituales, las evidencias ya no es que dejen mucho margen de error−. Y, sobre todo, recordad, por los dioses, tirad de memoria e historia, no os fiéis de aquellos que reiterada y flagrantemente os han mentido.

Esto es todo.
Feliz Beltane. Sed indómitamente libres.



lunes, 28 de abril de 2014

Portada de "La Fuerza de los Fuertes"




Esta vez sí, la portada de La Fuerza de los Fuertes de Jack London, libro ilustrado que será publicado por Ediciones Traspiés.

Si no surge ningún imprevisto, lo tendréis en librerías a mediados de mayo. Perfecto para aullar y bailar alrededor de cualquier fuego: os lo aseguro con regio fervor y sonrisa punzante.


Cover art for "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong") by Jack London, which is illustrated by me and will be published by Ediciones Traspiés.

If nothing unexpected comes up, it will be available for sale halfway through May. Perfect for howling and dancing around any fire: I swear it to you with regal fervor and a sharp smile.





viernes, 25 de abril de 2014

Entrevista en Onda Madrid este domingo




Hermosos seres, tengo un anuncio importante que hacer:

Este domingo 27 de abril, esta astada criatura y el bardo Álex Portero estaremos de 9 a 11 de la mañana sembrando semillas de fuego y perdición en el programa Hoy en Madrid de Onda Madrid con Curro Castillo.
Podéis ser exquisitos cómplices-testigos en la frecuencia 101.3 y 106 FM, o escucharlo vía web.
Si no nos acompañáis tomando panecillos calientes y vino especiado en la distancia, sería una verdadera lástima.

Por otro lado, el libro ilustrado La Fuerza de los Fuertes de Jack London editado por Traspiés está cada vez más cerca. Y no, ésta tampoco es la portada. Cacemos sigilosamente, ¿mh…?

Desperezaos, mis bestias. Mostradme vuestro vientre dorado.


My gorgeus beings, I have something important to announce:

This Sunday 27th, this antlered creature and the bard Álex Portero will be sowing seeds of fire at the radio program "Hoy en Madrid" (Onda Madrid) with Curro Castillo from 9 to 11 am.
You can listen to it online here.

Besides this, "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong") by Jack London is every day a bit closer. And no, this is not the cover either. Let's hunt stealthily, mh…?

Stretch yourselves, my beasts. Show me your golden belly.




jueves, 24 de abril de 2014

Web fuera de servicio / website out of service


Acabo de darme cuenta de que mi web ha decidido desmantelarse por herméticas razones, quedando absolutamente fuera de servicio.
Trataré de solucionarlo tan pronto como pueda; pero de momento, y hasta que esta eventualidad se solucione, mi obra y actividad se centrarán especialmente en facebook y en este blog.


I have just realized that my website has decided to break up for inscrutable reasons and is temporary unavailable.
I will try to fix this as soon as I can. But for the moment, and until this eventuality is resolved, mi work and my activity will focus essentially on facebook and this blog. 

martes, 15 de abril de 2014

Próximamente: libro ilustrado de "La Fuerza de los Fuertes", de Jack London




Muy bien, mis queridos seres.

En unas semanas estará en las librerías mi último trabajo, el libro ilustrado La Fuerza de los Fuertes de Jack London, publicado por Ediciones Traspiés.

Oh, no, esto no es la portada en sí. Pero creo que la imagen tal vez os dé una idea de lo que os vais a encontrar.

Bailad. Conmigo.



All right, my dears.

In a few weeks my last illustrated work will be available: "La Fuerza de los Fuertes" ("The Strength of the Strong") by Jack London, published by Ediciones Traspiés.

Oh no, this is not the cover itself. But I think this image might give you an idea of what you are going to find there.

Dance. With. Me.



lunes, 14 de abril de 2014

Tarjetas de visita para Álex Portero




Tarjetas de visita fruto del estudio de identidad corporativa realizado para el artista multidisciplinar Álex Portero: principalmente conocido en su faceta como poeta, es siempre y ante todo un absoluto amante y defensor del arte como liberación, arma y canto despiadado a la belleza.

El proyecto queda reflejado físicamente en estas tarjetas de visita, aunque se extiende también al diseño de diversos banners y elementos destinados a su uso en redes.


Identity development for the multidisciplinary artist Álex Portero: mainly known as a poet, he is always and above all an absolute lover and advocate of art as a form of liberation, sharp arm and savage hymn to beauty. 

These business cards are the tangible form of the project, but it also includes banners and other elements for online and social media use. 




jueves, 10 de abril de 2014

Primera tirada agotada. Prosigue la Tormenta




Primera tirada de La próxima tormenta de Álex Portero agotada.
Segunda tirada ya a vuestra disposición, mis pequeñas bestias.

A la venta en librerías y en la web de Origami.


First print run of Alex Portero's "La próxima tormenta" sold out.
Second print run is already available, my little beasts.


You can purchase it here


lunes, 7 de abril de 2014

Gastos de envío gratuitos + descuentos en Society6




Como sucede cada cierto tiempo, Society6 inaugura uno de sus periodos de promoción: hasta el día 13 de abril, gastos de envío gratuitos y descuento de 5$ en cada artículo de mi tienda si accedéis a ella desde este enlace promocional.

Si queréis estar al tanto de nuevos periodos de promoción en Society6 y demás noticias de inmediata entrega, podéis seguirme en Facebook o en Twitter y yo lo celebraría apropiadamente.

¿Os apetece un té especiado…?



As it happens every now and again, Society6 announces one of its promotional periods: Through April 13, free shipping on my store and 5$ off each item if you follow this promo link

If you want to keep yourself up to date about new promotional periods and other news of immediate delivery, you can follow me on Facebook or Twitter and I will celebrate it appropriately. 

Would you like some spiced tea…?



miércoles, 2 de abril de 2014

Postales en Etsy / Postcards on Etsy




Mis bellos seres y cómplices personas, sólo una breve nota para deciros que mis postales ya están a la venta en Etsy.
Para criaturas adultas, para pequeñas criaturas, para criaturas realmente, realmente ancianas.

Disfrutad y sed terribles.


My gorgeous beings and accomplice people, just a brief note to inform you that my postcards are already available on Etsy.
For adult creatures, for little creatures, for creatures which are really, really old.

Enjoy and be awful.






viernes, 28 de marzo de 2014

¡Nueva web inaugurada! / New website launch!




Hermosos seres:

Soy feliz al anunciaros que por fin queda inaugurada mi página web, mardelvalle.com.

Una nueva guarida, pulcra, blanca, gestionada por mí. Los que estáis acostumbrados al refugio oscuro y cálido de mi blog, no os asustéis: todo es parte de lo mismo, esto sólo son las cúpulas, sabéis, y hay unas vistas preciosas.

Aún me falta pulir algunos detalles: la sección "Tiendas", por ejemplo, por el momento sólo puede ser mostrada en español. Pero necesito ayuda informática externa para solucionarlo, lo cual puede llevar a un periodo de espera un poco absurdo; ya que, al fin y al cabo, tanto Etsy como Society6 resultan perfectamente accesibles desde los enlaces de redes.
Así que lancémonos: atravesad las puertas, dormid entre las flores, buscaos en los espejos (y luego me decís qué habéis hallado). Coged un pastelillo, tomemos un té. Bailemos como si nos fuera la vida en ello, como siempre.

Si os sentís con ánimo cazador, también podéis encontrarme en Facebook, Twitter y Pinterest.

Bienvenidos, mis gentiles criaturas.
Deambulad libremente. No hay nada más dulce.


My gorgeous beings:
I'm so happy to announce the launch of my website, mardelvalle.com.

This new den is neat, white, tidy, run by myself.  Those who are used to the dark and warm refuge that is my blog, please, don't be afraid: everything is part of the same thing, this is just the dome, you know, and it has such a marvelous view.

There are still some details left to fix: the "Shops" section, for example, is only available in Spanish for the moment. But I will need some extra (programmer) assistance with that, and it can take a while, and keeping the whole website hidden would be a bit absurd taking into account that both my Etsy and Society6 stores are perfectly accessible from the social network icons placed below.
So go through the gates, sleep among the flowers, search for yourself into the mirrors (and then tell me what you have found). Have a cake, enjoy a cup of tea. Let's dance like there is no tomorrow, as always.

If you are in a hunter mood, you can also find me on Facebook, Twitter and Pinterest.

So welcome, my gentle creatures.
Wander freely. There is nothing sweeter.



miércoles, 26 de marzo de 2014

Pasada la tormenta...


Foto © La Paca café bar

Ayer nos dejamos empapar juntos por la tormenta, y fue infinitamente dulce.

Gracias a las maravillosas personas de La Paca, delicioso refugio vintage cuyos sillones, espejos, columnas y luz dorada me cautivan siempre: esta gente encantadora e infatigable, acogiendo y gestionando la presentación en semejante entorno primoroso, me hizo sentir una vez más como felizmente acurrucada en un rincón de casa.
Gracias a Sara Morales, por su amabilidad, su sonrisa y su inestimable reportaje fotográfico.
Gracias a Álex Portero, por haberme ofrecido crear un marco visible para ese sacrificio-masacre con forma de libro, y por querer asesinarnos con él mientras nos acaricia, mientras nos ruge, mientras nos susurra (poco más puedo añadir al respecto que no haya dicho anteriormente, enloquecida).
Y gracias, miles de gracias a todos los que promovisteis y/o vinisteis al evento, desconocidos (tal vez por conocer), conocidos (tal vez a conocer más) e inestimables sangres mías, por acudir a dejaros arrastrar por el crudo, feroz, desgarrador y voluptuoso fragor de la tormenta.

Nos vemos danzando bajo la lluvia.


miércoles, 19 de marzo de 2014

Presentación de "La próxima tormenta" en Madrid




Por fin, mis seres. Desperezaos como gatos polvorientos, desplegad vuestra belleza, sacudíos (o recomponed) las flores secas:

El martes 25 de marzo a las 20:30, la tempestad cantará sobre vuestros hombros. Álex Portero presentará su poemario La próxima tormenta en el delicioso café bar La Paca, y muchas, muchos, Todas estaremos allí para impregnar nuestras frentes con mirra, fuego y cristal líquido.

Os esperamos con nuestras mejores galas. Y no olvidéis traer vuestro puñal: nunca se sabe qué podremos necesitar.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca



At last, my beings. Stretch like dusty cats, display your beauty, shake off (or tidy up) the dried flowers:  

Next Tuesday 25th at 20:30, the storm will sing over your shoulders. Álex Portero will be presenting his book "La próxima tormenta" in the delicious café-pub La Paca, and many of us, all of Us will be there to stain your foreheads with myrrh, fire and liquid glass. 

We will wear our best garments. And don't forget to bring your own dagger: you never know what we may need.


LA PACA Café Bar
c/ Valverde, nº36 (Malasaña)
Gran Vía, Tribunal, Chueca


martes, 18 de marzo de 2014

Nuevos camafeos, nuevo facebook




Queridas criaturas mías, damas, caballeros, seres duales, ambiguos e intermedios:

Finalmente, con mi tienda-guarida Little Lair of Bones correctamente traducida, os puedo ofrecer seis nuevos camafeos. Tratadlos bien y os contarán historias soberbias tras la puesta de sol.

Además, he recuperado y renovado mi facebook profesional. Y estoy deseando invitaros a bailar, ¿sabéis…?


My dear creatures, ladies, gentlemen, dual beings, ambiguous beings and halfway-between-any-of-them beings:

Finally, my Etsy store Little Lair of Bones is properly translated to English (or so I hope). There are some new cameos available, and soon there will be postcards. Treat them well, and they will tell you superb tales at dusk.

If you purchase a cameo, prick your finger with the pin and send me a pretty photograph, you will make me happy. Or you can take the photograph and leave out the pricking part as well.

Besides, I have taken up and brought up to date my professional facebook. And I'm yearning to invite you to dance, you know…?








viernes, 7 de marzo de 2014

"La próxima tormenta", disponible en tinta y sangre




Como dije en una entrada anterior, Álex Portero me preguntó muy delicadamente un día si me gustaría ilustrar la portada de su poemario La próxima tormenta, el cual iba a ser publicado en breve por Origami.

Yo, como muchos sabéis, albergo una poderosa atracción hacia ciertas clases de suicidio. Este libro es plata pura, de la que muerde, la que reverdece con las lunas, la que cae por las mejillas negras de las vírgenes, la que os hace retorceros impúdicamente sobre la cama y en la ciega tumba invicta de la tierra.

La próxima tormenta ya está en librerías. Id a por vuestro puñal sacrificial y morid.

PD: Más sangre vertida previamente aquí.



As I said a couple of post ago, Álex Portero asked me delicately one day if I would like to illustrate the cover of his book "La próxima tormenta" (which could be translated as "The forthcoming storm"), that was going to be published by Origami.

As many of you know, I hold a strong attraction towards certain kinds of suicide. This book is pure silver, the kind of silver that bites, the kind of silver that grows green again with the moons, the one that flows over the black cheeks of virgins, the one that makes you writhe lewdly over your bed and inside the unconquered blind tomb of the earth.

"La próxima tormenta" is now on sale at bookstores. Go for your sacrificial dagger and die.

PS: For previously shed blood, here.






jueves, 30 de enero de 2014

Apertura de mi tienda en Etsy





Mis hermosas criaturas:

Me complace anunciaros la apertura de mi pequeña madriguera en Etsy, Little Lair of Bones.

De momento he puesto a la venta los cuatro modelos de broche-camafeo de los que ahora mismo dispongo, pero poco a poco iré subiendo nuevos modelos, así como postales y láminas de mis ilustraciones. Igualmente, en cuanto me sea posible la traduciré a un inglés decente que evite las simpáticas pero resbaladizas acrobacias del traductor automático de Etsy.

Si adquirís un camafeo, os pincháis con la aguja del cierre y os hacéis una bonita foto que yo pueda ver, me haréis feliz.

Bailad, abrasad siempre.
Tejiendo, tejiendo, tejiendo.






miércoles, 22 de enero de 2014

La próxima tormenta




Veréis
Álex Portero me dijo

no

La criatura-belleza Álex Portero me di

no
no es

Las criaturas que conforman a Álex Portero dijeron

no
tampoco es
no es cierto

veréis
lo cierto es

el Bardo me pidió
el Fauno me provocó
el Romántico me desafió
la Reina me ordenó y me permitió

que yo creara el símbolo y emblema que iba a reflejar La próxima tormenta
boca abierta de ese iris que va a dejaros a todos ciegos.

El mundo que conocéis no ha sido demasiado compasivo, es verdad.
Pero Ellas
oh
todas Ellas
vinieron al mundo empapadas en sangre
alumbradas lunarmente y a la vez sobre todos los cruces de caminos.

Y leeréis el libro.
Y no os compadezco.



See
Álex Portero told me

no

The beauty-creature Álex Portero tol

no
that's not

The creatures which give shape to Álex Portero told me

no
that's not it either
that is not true

see
the truth is 

the Bard asked me for
the Faun provoked me
the Romantic challenged me
the Queen commanded and allowed me

to create the symbol and emblem that would reflect La próxima tormenta
open mouth of that iris which is going to leave you blind.

The world you know has not been very merciful, really. 
But They
oh
all of Them
came to this world soaked in blood
lunarly and simultaneously born on every crossroad.

And you will read the book.
And I have no sympathy for you.




martes, 31 de diciembre de 2013

Duendelirium - Crimson Oath





Con poco tiempo y escasos medios pero con infinita pasión e intensidad, Duendelirium grabó este vídeo el pasado 28 de noviembre en medio de una ciclogénesis explosiva que sirvió de preludio a la tormenta nocturna. 
La nieve era bellísima, el viento gélido, el delirio rojo como un vino embriagador. 

Dulce Yule, mis criaturas...


With scarce time and resources but infinite passion and intensity, Duendelirium filmed this song on 28th December, amidst an explosive cyclogenesis that preluded the nocturnal storm. 
The snow was beautiful, the wind was icy, the delirium was red as an intoxicating wine. 

Sweet Yule, my creatures... 





jueves, 26 de diciembre de 2013

Dulce Yule




Dulce Yule. Haced lo que sois, lo que os haga felices, lo que más os haga sangrar y aullar vuestro rojo corazón.

Y cuidaos de las criaturas de los lirios, al menos que queráis danzar por el abismo (lo cual, debo señalar, me parece lo mejor que se puede hacer en este mundo).


Sweet Yule. Do whatever you are, whatever makes you happy, whatever makes your red heart bleed and howl.

And beware of the creatures among the irises, unless you are willing to dance along the abyss (which, I must point out, seems to me the best thing you could do in this world).