jueves, 9 de mayo de 2013

Hi hi, little monster




... And we all shared shelter
danger and wine too
to join in this bloodless birth of hope
for we find neither dignity
nor comfort in rest like you.

(Rome. The Death of Longing)


Sé que hoy no tendría que estar haciendo esto. Echadle la culpa al viento, por ejemplo. 
O a mayo. (O a la Reina. Y mayo.) 

El caso es que, definitivamente, no estoy del humor más adecuado para tejer ilustraciones infantiles (que es lo que debería estar haciendo). Me rebullo, río, enmudezco, araño, bufo, suspiro, muerdo, bailo por dentro.

Será que en el fondo sólo somos hermosos animales.
Así que es mejor que nos olvidéis.

O también podéis permanecer.

Permanecer. 
Permanecer.

Porque, claro, en el fondo sabéis que yo os conozco.
(Es la clase de maldita cosa que les da por hacer a los malditos animales.)



I know that today I should not be doing this. You can blame the wind, for example.
Or May. (Or the Queen. And May.)

The fact is that, definitely, I'm not in the best mood to weave illustrations for children (which is exactly the thing that I should be doing). I stir, laugh, fall silent, scratch, snort, sigh, bite, dance in the inside.

It might be that deep down we are only beautiful animals.
So you better forget us.

Or you can stay, too.

Stay.
Stay.

Because, of course, deep down you know I know you.
(It's the kind of bloody thing that those bloody animals tend to do.) 









No hay comentarios: