lunes, 28 de diciembre de 2015

Tarjetas de visita para STRIGA



¿Sabíais que, además de ser actriz en STRIGA, también he diseñado el logo y las tarjetas de visita...?

Did you know that, besides being an actress on STRIGA, I have designed STRIGA's logo and business cards too...?




jueves, 24 de diciembre de 2015

Feliz Yule 2015



Pasad unas fiestas estupendas, mis bestias bellas.
Celebréis lo que celebréis, celebradlo a muerte. Y manteneos felices y salvajes.

(Fotos de Juan Díaz para una sesión de STRIGA. Qué maravilloso y qué fácil es trabajar con semejante fotógrafo.)

May you have some splendid festivities, my beautiful beasts.
Whatever you celebrate, celebrate madly. And keep yourselves happy and wild.

(Photos by Juan Díaz for our colective STRIGA. Working with such a great photographer is so wonderful and so easy.)




martes, 22 de diciembre de 2015

“Hambre”, primera producción de STRIGA



Por fin, en nombre del colectivo artístico multidisciplinar y compañía teatral STRIGA puedo presentaros formalmente nuestra primera obra: Hambre, una adaptación libre de la obra de Sarah Kane Blasted.

En nuestra web describimos la obra de este modo:
"Hambre" es una dramaturgia en torno a la luz y a la oscuridad. En medio del caos de la Guerra, un reencuentro. Un ejercicio sobre la memoria, la resistencia, la crueldad, el dolor, el perdón, la violencia y la expiación. Un exceso pulsivo. Música desnuda que pretende ser un troyano en la mente del público. Una mirada hiperestética y deforme sobre la realidad última de la naturaleza humana, cuando todo sistema de valores ha caído. Una inmersión al infierno que también somos.

Necesito que vengáis a vernos. De verdad que sí. Os vamos a ofrecer todo lo que tenemos. Nos estamos dejando la piel, y tal vez un poquito la cordura. Quiero ofrecéroslo, necesito desgarrarme y entregaros lo más oscuro y lo más bello. No concibo otra manera de hacer esto.

Nos vemos allí.

(Advertencia necesaria: Esta obra de teatro contiene violencia física, psicológica y sexual explícita y puede herir la sensibilidad.)

Cuándo
Sábados 2, 9, 16, 23 y 30 de enero de 2016
22:30h

Dónde
Sala La Usina
C/Palos de la Frontera, 4 (Madrid)
Metro y Renfe: Embajadores

Venta de entradas
Reservas en La Usina
Ticketea
Atrápalo

Dirección y adaptación
Alana Portero

Reparto
Alberto Morán Roa
Mar del Valle
Alana Portero
Sére Skuld

Escenografía e iluminación
Lua Quiroga Paúl

Música
Sére Skuld
Mar del Valle

Producción y management
Irene Hernández
María Herráez

Diseño de cartel
Fotografía: Lua Quiroga Paúl
Modelo, edición y diseño: Mar del Valle

viernes, 18 de diciembre de 2015

STRIGA inaugura web


Fotografía: Lua Quiroga Paúl

Mis bellezas, queda inaugurada la web de STRIGA:

Tenemos un montón de cosas que mostraros y deciros, y no sabéis la enloquecida alegría y el privilegio que significa contar con vuestro apoyo y vuestro cariño. Somos bestiecillas exultantes.

Nuestra casa es vuestra casa.



jueves, 3 de diciembre de 2015

Apuntes XII



There the bloodfall falls red river cracks
Behind me lies black mother mountain

(Current 93, Calling for Vanished Faces I )

martes, 10 de noviembre de 2015

Pequeño experimento


Hace poco, ordenando archivos, me topé con un experimento:
Este vídeo es un pequeño ejercicio de expresión corporal que Fernando Cascales y yo grabamos hace un par de años con el fin de probar un nuevo objetivo para su cámara. Debo recalcar la denominación “ejercicio” porque es importante que esta grabación se entienda como un mero experimento espontáneo, humilde y completamente improvisado, un juego visual y expresivo en el que yo sencillamente tenía que dejarme llevar por la música. Fue algo hermoso de hacer.

Elegí la canción Wind in the Wires de Patrick Wolf porque me trasporta desde siempre y porque la adoro con todo mi corazón (ese disco completo es plata pura; si nunca lo habéis escuchado, vuestro corazón sentirá aún un hambre innombrada y silenciosa).

Así que, dos años después, he decidido que quería compartirlo con vosotros.

Cámara: Fernando Cascales.
Audio: Wind in the Wires, Patrick Wolf.


Recently, organising files, I came across an experiment:
This video is a little exercise of physical expression that Fernando Cascales and I filmed two years ago to try a new lens for his camera. I must emphasize the tag “exercise” because it is important to understand this as a simple spontaneous and improvised experiment, humble and unsophisticated, a visual end expressive game during which I just had to listen to the music and let myself go. Filming it was a beautiful experience.

I chose the song “Wind in the Wires” by Patrick Wolf because it mesmerises me since forever and because I love it with all my heart (that whole album is pure silver; if you have never listened to it, your heart will still feel a certain kind of unnamed and silent hunger).

So, two years later, I have decided that I wanted to share it with you.

Video Footage: Fernando Cascales.
Audio: “Wind in the Wires” by Patrick Wolf.

sábado, 31 de octubre de 2015

Samhain & Penny Dreadful


Samhain, o Halloween. Ésta es una noche espléndida, llena de significado y muy especial para mí, de modo que quise hacer algún detalle para hoy.
Junto con Hannibal (que en mi opinión arrasa a muerte en la categoría de arte contemporáneo), Penny Dreadful es una de mis series preferidas. Adoro la época, adoro la indumentaria, adoro los escenarios sombríos y tenebrosos, adoro la fotografía, lo adoro todo. E incluye mujeres empoderadas.
Así que decid hola a Vanessa Ives. Eva Green, quiero toda tu ropa y molas seriamente (y Brona/Billie Piper también).

Otro día hablaremos sobre Vikingos y Sherlock.

Tened una noche magnífica, mis brujeriles damas, infames caballeros y otras bestiecillas.


Samhain, or Halloween. Tonight is a great, beloved and meaningful night for me, so I wanted to make a little thing for today.
Alongside Hannibal (which in my opinion f*cking beats the category of contemporary art), Penny Dreadful is one of my favourite series of all times. I love that period, I love the attire, I love the gloomy and tenebrous sets, I love everything. And it includes empowered women.
So say hi hi to Vanessa Ives. Eva Green, I want all your clothes and you seriously rock (and Brona/Billie Piper too).

Some other day we will talk about Vikings and Sherlock.

Have a superb night, my witchy ladies, wicked gentlemen and other beasties. 


jueves, 1 de octubre de 2015

Tejiendo



Con Sére Skuld, componiendo y adentrándonos en la música de nuestra siguiente obra, ‪"‎Hambre"‬. Realmente lo echábamos de menos, ¿no es así…?

Tejiendo. Creando. Respirando.


With Sére Skuld, composing and exploring some music for our play “Hambre”. We certainly missed it, didn’t we…?

Creating. Weaving. Breathing.

lunes, 21 de septiembre de 2015

Apuntes X




La semana pasada fui al Museo del Traje para dibujar algunos de los fantásticos trajes expuestos en “Jaulas Doradas”.
¿Sabéis que adoro tomar apuntes de indumentaria antigua y compleja? Es liberador: siento que mi mano y mi cerebro se desentumecen y aprenden muchísimo, analizando y trazando intuitivamente, despojados de miedos, permitiendo que mi mente quede completamente en blanco.

Last week I went to El Museo del Traje to draw some of those fantastic clothes displayed there.
Do you know that I love sketching complex and antique clothing? It’s liberating: I feel that my hand and my brain loosen up and learn a lot, analysing and tracing intuitively, free of fears, allowing a blank state of mind.







miércoles, 16 de septiembre de 2015

Autumn is coming



El otoño ha caído sobre nosotras. Samhain / Halloween se acerca.
¿Y sabéis qué...? Tengo brujas.

Autumn has fallen upon us. Samhain / Halloween is coming.
And you know what...? I have witches.



lunes, 7 de septiembre de 2015

Sarah Kane y las encías de Antonin Artaud



Amamos a Sarah Kane.
La amamos, la admiramos, la tememos, la extrañamos, la lloramos, la reverenciamos. Desechada y desgarrada, bestia cruda y visionaria, dejó en la historial teatral una huella-que-es-herida-que-es-zarpazo-que-es-metralla, un grito eternamente incandescente en pleno corazón de arte.
Alana Portero alza su pluma para El Estado Mental y traza con lengua poética impecable la sombra límpida y sangrante de Sarah Kane en el espejo; la conjura, la recuerda, la venera, le hace justicia.
No os perdáis su artículo-ofrenda: es verdadera liturgia.
El teatro de Sarah Kane es el templo definitivo de la confrontación con todo lo que nos hace animales sensibles y temerosos. (...) Hay algo de autoaborrecimiento en Sarah Kane cercano al amor incondicional (...), como si en cada línea escrita emitiese una llamada de socorro denunciando su propia ausencia, nostálgica de sí misma, acaso vacía. (...) Kane es silencio abisal.
 (Texto completo en El Estado Mental.)



viernes, 4 de septiembre de 2015

Strange little girl


Strange little girl, where are you going…?

(Nota: Exultante. Ayer, caminando por Madrid tras una reunión, me encontré con una amiga a la que hace muchísimo tiempo que no veía. La casualidad es magia.)


Strange little girl, where are you going…?

(Footnote: Exultant. Yesterday, walking through Madrid after a meeting, I came across a friend I haven’t seen for a very long time. Chance is magic.)


viernes, 24 de julio de 2015

Barba-Larga



Cielos, acabo de darme cuenta de que aún no había subido aquí al anciano Barba-Larga de La Fuerza de los Fuertes. Había que solventar eso inmediatamente,

Me encanta dibujar ancianos, ¿os lo había dicho...?
Frágiles, maleables ancianos. Quebradizos. Blandos. Ya sabéis, como siempre.

Oh, por supuesto que sí, querido.



Oh heavens, I have just realized that I had not posted old Long-Beard from “La Fuerza de los Fuertes” (“The Strength of the Strong”) here yet. This had to be solved immediately.

I love drawing old people, had I told you…?
Fragile, malleable old people. Breakable. Soft. You know, as always.

Oh, but of course, dear.




viernes, 10 de julio de 2015

"Las canciones de los durmientes" - Layla Martínez



(Notas de las 3 am de una madrugada insomne.)

La Poesía contemporánea, como todo Arte, tiene sacerdotisas, tiene sacerdotes.
Y, como todo Arte, es inhumana; y por tanto exige cierto grado de ensañamiento, cierto grado de inclemencia, de crueldad.

Leer a Layla Martínez es espeluznante y desalmado, pues no sólo supone asomarse a una belleza hermética, iridiscente y cruel; sino también saber que, una vez lejos de ella, serás incapaz de recordar cuál era la textura exacta de esa belleza.
Sus Canciones de los durmientes me paralizan el corazón. Leo y temo y admiro y odio, sabiendo que nada me salvará del daño y de la pérdida. Que podemos ser golpeados por la belleza, pero que no podemos precisarla ni aferrarnos a sus contornos al igual que no podemos apresar el humo del incienso o la forma exacta de las pesadillas una vez hemos despertado. Y saber esto sólo puede ser agónico.

La Poesía no nos compadece. Leer a Layla es no querer leerla. Leer a Layla es tenderse a esperar en una llanura yerma, invertebrada, cuajada de extrañas auroras boreales; y sangrar devastada y silenciosamente, despacio, en el nombre de dioses ciegos y abisales.






martes, 7 de julio de 2015

The Slut Army




Os presento mis dos diseños para la marca de camisetas The Slut Army.
Además de diseñarlos, disfruté enormemente posando para las maravillosas fotos de Marta Huguet.

Las fotos de Marta Huguet son pura belleza silenciosa, y emanan una delicadeza casi etérea, íntima, secreta y vibrante. Además de ser una fotógrafa espectacular, Marta es co-creadora de Whattaroll, revista digital absolutamente exquisita sobre fotografía analógica.
Apenas puedo esperar a trabajar de nuevo con ella, y confieso que tenemos ciertos planes malignos en común.

Por su parte, The Slut Army se describe a sí misma con su manifiesto:
Slut Army es un colectivo bastardo, insurgente y glamuroso que diseña y vende camisetas.
No cabemos en las cajas, y no queremos hacerlo.No nos preocupamos por los estándares, la asignación de género, o las reglas. Escogemos. Nos autodeterminamos.
Rebeldes. Zorras. Raros. Marikas.
Todo es verdad. Y es nuestro orgullo. Orgullo rebelde. Orgullo puta. Orgullo raro. Orgullo queer.
Lo que quiera que seas tú. Nos gustas. Te hemos estado esperando. Y no estamos aquí para gustarles.
Elige tu orgullo. Viste tu estandarte.Únete a Slut Army. Sé salvaje. Sé tú. Sé libre.

Podéis encontrar a The Slut Army en [Etsy] [Facebook] [Twitter] [Instagram].




I’m so happy to show you my two designs for the T-Shirt brand The Slut Army.
Besides designing them, I enormously enjoyed modelling for Marta Huguet’s wondrous photos.

Marta Huguet’s photos are pure silent beauty, and they emanate an almost ethereal delicateness, intimate, secret and vibrating. Besides being a spectacular photographer, Marta is co-creator of Whattaroll, an exquisite online magazine which wants to promote film photography. 
I can hardly wait to work with Marta again, and I confess that we have certain evil plans in common.

Regarding The Slut Army, they define themselves with their manifesto:
Slut Army is a bastard, insurgent and glamorous collective that designs and sells T-shirts. 
We don’t fit in the boxes, and we don’t want to. We don’t care about standards, or gender assignment, or rules. We choose. We rule.
Rebels. Bitches. Queers.
All that it’s true. And it is our pride. Rebel pride. Bitch pride. Queer pride.
Whatever you are. We do like you. We have been waiting for you. And we are not here for them to be liked.
Choose your pride. Wear your insignia.Join the Slut Army. Be wild. Be you. Be free.

You can find The Slut Army on [Etsy] [Facebook] [Twitter] [Instagram].







domingo, 5 de julio de 2015

"INVISIBLES" se despide



Terminó INVISIBLES.

Gracias. Gracias, gracias, gracias, gracias.
Gracias a todas las personas que lo habéis hecho posible, generándolo y haciéndolo vibrar, bailando con nosotros, escuchando y respondiendo a nuestra breve melodía.
Era un proyecto pequeño, pero lo habéis hecho inmenso.
La siguiente, un poco más arriba, un poco más alto, un poco mejor.

Gracias por acompañarnos en este camino. Lo sois todo.



INVISIBLES has finished.

Thank you, thank you, thank you, thank you.
Thank you to everyone that has made it possible, generating it and making it vibrate, dancing with us, listening and answering to our melody.
It was a small project, but you have made it immense.
The next one, a bit higher, a bit better.

Thank you for being with us along the way. You are everything.


martes, 9 de junio de 2015

Tras el estreno de "INVISIBLES"



Después del estreno del sábado, nos corre la luz por las venas.

Gracias por acudir a apoyar a esta compañía en gestación. Gracias por creer en nosotros y concedernos vuestro tiempo y vuestra presencia. Gracias a todas aquellas personas que, desde la sombra (María Herráez, Lúa Prometea), lo hicieron y lo hacen día a día posible con sudor y pasión demostradamente infatigable y abnegada.
Gracias a todos aquellos que aún estáis por venir, a aquellos que se unirán a nosotros a lo largo de estos sábados y, con ello, nos morderán un poco el corazón.

Entretanto, ensayamos nuestra siguiente obra. Y esta vez será una producción larga. Acudimos a ensayar como quien acude a inmolarse.

Seguiremos trabajando con furor de sacrificio, lo prometemos.
Vosotros nos hacéis cada vez un poco más libres.


INVISIBLES. Memoria y terror en Beckett y Brecht.
Sábados 6, 13, 20, 27 de Junio.
La Usina, C/Palos de la Frontera, 4.
Entradas 13€, disponibles en taquilla y online:
Atrápalo
Ticketea






lunes, 1 de junio de 2015

“INVISIBLES": Brecht y Beckett en La Usina



Mis bellas bestias, estamos de estreno.

Como tal vez algunos sabréis, hace unos meses me embarqué en una escala de proyectos teatrales junto a profesionales esplendorosos como Álex Portero, María Herráez o Sére Skuld. Deseaba y deseábamos iniciarnos/volver al teatro con toda nuestra carne y nuestro corazón, y juntos decidimos darle voz y forma de una vez a esta sed común.
Nuestro primer proyecto fue breve, casi un ejercicio, una adaptación propia de El Chivato de Bertolt Brecht llamada Escena familiar con sombra al fondo. Pero no sabemos hacer arte sin dejarnos la piel.

De modo que ahora, perfeccionada, la ponemos a vuestra disposición:
Todos los sábados de junio a las 20:00, os esperamos en la sala La Usina​ con nuestra Escena familiar con sombra al fondo junto a Bananas Rewind, dos piezas de microteatro inscritas en el proyecto INVISIBLES e inspiradas en el incalculable legado de Berthold Brecht y Samuel Beckett.

Todo el mundo tiene algo que esconder, ya sea entre las cuatro paredes de su hogar o bien en su memoria personal. ¿Qué pasaría si alguien ajeno a uno mismo accediese a esta esfera privada…?

Escena familiar con sombra al fondo
Dirección y adaptación: Álex Portero.
Reparto: Omkar Uranga, Alberto Morán Roa y Mar del Valle.

Bananas Rewind
Dirección y adaptación: Rodrigo Palacios-Ferro.
Reparto: Carlos Pontini, Mario Fernández y Álex Portero.

INVISIBLES en Facebook.
Sábados 6, 13, 20, 27 de Junio.
Entradas 13€, disponibles en taquilla y online:
Atrápalo
Ticketea
Entradas.com

Sala La Usina
C/Palos de la Frontera, 4
< Metro > Embajadores


Every Saturday of June 6 at 8pm we will be performing Escena familiar con sombra al fondo, (an adaptation of Bertolt Brecht’s play The Spy from Fear and Misery of the Third Reich) along with Bananas Rewind (an adaptation of Beckett’s Krapp’s Last Tape) at La Usina, two brief pieces which constitute the project INVISIBLES.

Escena familiar con sombra al fondo
Directed and adapted by Álex Portero.
Cast: Alberto Morán Roa, Omkar Uranga and Mar del Valle.

Bananas Rewind
Directed and adapted by Rodrigo Palacios-Ferro.
Cast: Carlos Pontini, Mario Fernández y Álex Portero.

June 6, 13, 20, 27.
Only in Spanish.
Tickets 13€, available at La Usina and online:
Atrápalo
Ticketea
Entradas.com

Sala La Usina
C/Palos de la Frontera, 4, Madrid
< Metro > Embajadores




viernes, 15 de mayo de 2015

David González



Retrato encargado por el mítico poeta y bestia mítica David González.

David González acaba de publicar su último libro de muchos, Campanas de Etiopía, en la editorial Origami. No puedo describir el inmenso honor que me ha brindado al escogerme para realizar esta obra.
Además, David me ha permitido subir su retrato a Society6, así que quien desee conseguir artículos-insignia con su efigie de bestia poética puede hacerlo. Dignidad maldita y chamánica.

Gracias, David. Tuyos sean todos los caminos, toda la tierra y el polvo y la sabiduría y la sangre.


         sacrificio

         me llamo david:

y       me esfuerzo: me esfuerzo:
         dios sabe que me esfuerzo:
         dios sabe lo mucho que me esfuerzo:

y       aunque no sea quién para decirlo:
         no solo lo digo: lo escribo:
         no creo haber obrado del todo
         mal:

         pero nada:
         no hay nada que hacer:

         el suelo que labro
         no me quiere dar sus frutos:

         el suelo que labro
         no me quiere dar sus frutos:

         como a caín: sí: como a caín:

         pero yo me llamo david:
         ya te lo he dicho:
y       ni siquiera tengo un hermano

         al que matar.



(No hay tiempo para libros, David González, Editorial Origami, 2013)



Portrait of the legendary poet and mythical beast David González.

David González has just published his last book "Campanas de Etiopía" (Origami). I can’t describe how honoured I am for having been chosen to create this portrait.
Besides, David has allowed me to upload it to Society6. Accursed and shamanic dignity.


Thank you, David. May all the roads be yours, all the earth and the dust and the wisdom and the blood.

martes, 7 de abril de 2015

500 on Facebook + New Instagram


Mis bestias, soy feliz: durante la semana pasada superamos los 500 seguidores en Facebook.
¡Muchísimas gracias a todas por vuestro apoyo! ¡Vuestras sean todas las cerezas, y que todos los gorriones rojos dancen para vosotros su danza más secreta!
Gracias por acompañarme en este viaje, sois encantadoras.

Aparte de esto, ¡ya tengo Instagram!
Ahora mismo está casi vacío, pero he oído que incita a todo tipo de fotos documentales y/o encantadoramente absurdas.
Ummm... Tentador, ¿no es así?


My beasts, I am happy: during last week we reached 500 followers on Facebook!
Thank you SO much for your support!!! May all the cherries be yours, and may all the red sparrows dance for you their most secret dance! Thanks a million for walking with me, you’re so lovely.

And in addition, now I have Instagram!
It’s almost empty still, but I have heard that it incites you to take all kind of documentary or/and charmingly absurd photos.
Ummm… Tempting, isn’t it?

viernes, 27 de marzo de 2015

Bianca des Anges



Mi segundo homenaje, inspirado también en La fase del rubí de Pilar Pedraza: la delicada y muda albina Bianca des Anges, efímera y translúcida como el esqueleto de un pájaro bañado en rocío.
Cuídate de las iglesias, los cristales y el color de la sangre, cosita blanca.


My second homage, also inspired by Pilar Pedraza’s “La fase del rubí”: the delicate and mute albino girl Bianca des Anges, ephemeral and translucent like the skeleton of a bird covered in dew.
Beware of the churches, glasses and the colour of blood, little pale thing.




jueves, 26 de marzo de 2015

Imperatrice



Al fin, os traigo dos homenajes que moría por mostraros, basados en el mismo libro:
El primero es Imperatrice, orgullosa Reina sádica, pura belleza, puro aroma y pura carne; inevitable ofrenda a la exquisita, voluptuosa y perversa novela La fase del rubí (Editorial Valdemar), escrita por mi admirada y medio bruja Pilar Pedraza.

En sus  ojos dispares arden todas las estrellas negras.



Today at last I’m bringing you two homages that I was dying to show you:
The first one is Imperatrice, proud sadistic Queen, pure beauty, pure scent and pure flesh; my first and unavoidable offering based on the exquisite, voluptuous and perverse novel “La fase del rubí” (Valdemar), written by my admired half-witch Pilar Pedraza.

Inside her mismatched eyes all the black stars are burning.






miércoles, 4 de febrero de 2015

Major Arcana



Y tras todo este tiempo
vuelvo ahora cabalgando la palabra que aúlla y sangra en desafío
y comprendo que hemos sido furia y dolor
ambas, primera y séptima
furia y dolor
templo ardiente y rumor de cocodrilos
sacrificadas a nuestra propia efigie como diosas.

(Vosotros tampoco sabéis qué Nombre me enjoyaba las heridas
Pero Nosotras sabemos de vosotros.)



miércoles, 21 de enero de 2015

My dear evil


If I may once clutch your heart 
And pull its beauty to my face

(Current 93, Calling for Vanished Faces)


Ilustración en proceso.
 Work in progress.


lunes, 19 de enero de 2015

Identidad II



Uncover our heads and reveal our souls
We were hungry before we were born 

(Fever Ray, Keep The Streets Empty For Me)

Fotografía: Alana Portero.
Edición: Mar del Valle.
Vestido realizado en colaboración con Jacq the Rimmel.


Photo: Alana Portero.
Edition: Mar del Valle.
Dress made in collaboration with Jacq the Rimmel.

sábado, 17 de enero de 2015

Sororidad / Sorority



Realicé este dibujo para ilustrar el relato de Vanity Dust llamado Charly, el lisérgico despertar del niño tabernero, ambos publicados en el número 13 de la flamante y veterana revista Vinalia Trippers, "Duelo al sol".

Este número de Vinalia está construido en torno al Far West más sucio y rastrero ("más el de Sergio Leone que el de John Ford", según dice el mismo Vicente Muñoz Álvarez en la introducción); y el texto de Vanity Dust, ambientado en el clásico saloon del oeste americano lleno de abusadores, prostitutas y borrachos miserables, no defrauda el mito. El conjunto constituía un estupendo caldo de cultivo que me dio la oportunidad de hacer lo que más me gusta hacer, esto es, subvertir.  En este caso, quise aprovechar esta construcción ficcional de pasado para plantar cara a algunos de los significados jocosos o despreciativos que en el presente real suelen impregnar ciertos conceptos:

  • Por una parte, los asociados al travestismo y/o al transgénero.
  • Por otra parte, los asociados al erotismo o a la sensualidad protagonizados por mujeres de edad avanzada y/o cuerpos no normativos, erotismo que queda manifiesto mediante la palabra, la gestualidad o la vestimenta de las mismas.

En ambos casos, socialmente se considera que existe una conducta divergente, fuera de lo normal, que sólo se justifica y acepta si está enmarcada dentro de un espectáculo y ofrecida a un público para su divertimento y deleite. De este modo, la extravagancia puede actuar libremente y no hay de qué preocuparse, porque la rareza es graciosa, es entretenida, es ocurrente, es manejable.
En este mundo mediatizado y totalitarista, la divergencia sólo es tolerada si es divertida, complaciente, chispeante, recreativa, momentánea, risible, irrisoria; y, sobre todo, si está circunscrita a unos contextos muy determinados y con un lenguaje muy concreto. Fuera de ellos, se la considera despreciable, bochornosa, ilícita, incluso ofensiva.

Pero la divergencia no existe para animar ni entretener a nadie. Lo que los otros vean en la divergencia no define lo divergente, y mucho menos tiene el derecho de decidir si es legítimo o no.

Haz lo que demonios te haga feliz. Sé lo que demonios seas.



I draw this to illustrate Vanity Dust's short story "Charly, el lisérgico despertar del niño tabernero", both of them published in the 13th issue of Vinalia Trippers magazine.

This issue is centered on the dirtiest and most disgusting Far West ("more Sergio Leone's than John Ford's", as Vicente Muñoz Álvarez says in the introduction); and Vanity Dust's story, set in the classic saloon full of abusers, prostitutes and drunkards, doesn't betrays the myth. As a whole it was an excellent breeding ground that gave me the opportunity to do what I enjoy most, that is, subverting. In this case, I wanted to use this fictitious past to confront some of the mocking and disdainful meanings which at actual present usually coat certain concepts:

  • On one hand, those meanings attached to cross-dressing and transgender. 
  • On the other hand, those meanings attached to eroticism or sexuality starred by old women and/or  non-normative bodies, eroticism which is stated by their words, their gestures or their clothes.

In both cases, society considers that there is a divergent behavior, which is only justified or accepted as part of a show, offered to an audience for its pleasure and amusement. This way, eccentricity is allowed to act freely and there is nothing to worry about, because oddity is funny, is entertaining, is witty, is governable. 
In this mass-mediated and totalitarian world, divergence is only tolerated if it is humorous, compliant, scintillating, recreational, momentary, laughable, risible; and above all, if it is circumscribed within very specific contexts and using a very specific language. Out of there, it is considered despicable, shameful, illicit, even offensive.

But divergence does not exist to amuse nor entertain anybody. What others see in divergence does not define the divergent, and much less has the right to authorize it or not.

Do whatever the hell you love. Be whatever the hell you are. 



jueves, 8 de enero de 2015

Identidad


Urgía un nuevo avatar. Bienvenida a casa, identidad.

Fotografía: Alana Portero.
Edición: Mar del Valle.
Vestido realizado en colaboración con Jacq the Rimmel.


I needed a new avatar. Welcome home, identity.

Photo: Alana Portero.
Edition: Mar del Valle.
Dress made in collaboration with Jacq the Rimmel.

domingo, 4 de enero de 2015

neønymus


Para finalizar una semana de arte despiadado, acudí a un concierto de neønymus.

En realidad, poco puedo decir de neønymus. Una amiga mía residente en Dinamarca me lo descubrió a medianoche hace aproximadamente dos meses (maldita-sea-ella-bendita), y yo enloquecí y lo seguí en todas sus redes. Cinco días antes del concierto, supe casi por casualidad que vendría a Madrid. Lo que él −chamán contemporáneo conformado en grises− hacía me resonaba en lo más hondo de los huesos, eco familiar a las voces que me habitan cuando por delante sólo tengo un silencio espeso que respira.

Por ello, en lugar de enredarme con palabras, prefiero dejar que os hablen todas sus voces.