lunes, 22 de octubre de 2012

Dirt




Criatura nívea e impura, tiznada de mancha ajena.

Absoluta y plenamente no-persona.


(Ilustración para el cuento de Teresa Blanch Fan Tasmina y el castillo de la colina verde, pendiente de publicación en la editorial San Pablo.)




Impure and snowy creature, blacken with someone else's stains.

Absolutely and completely not-person.  


(Illustration for the children's tale written by Teresa Blanch Fan Tasmina y el castillo de la colina verde, which will be published soon by San Pablo publishing house.)






jueves, 18 de octubre de 2012

El Ansia



(Esta tormenta es mía, 
en ella puedo gritar si me apetece y nadie lo sabrá, lo juro
Y créeme, grito muchísimo
muchísimo)


Lo recuerdo.
Lo recuerdo y muero suavemente
No quiero saber
Sí quiero saber.
Te siento allí, nos siento
como se siente el hálito que asalta previo al verdadero asalto del aliento
el viento que te hace cerrar los ojos y te engarza inevitable la sonrisa y que te arrastra 
como se siente la primera nota de esa danza
Junco y agua y bruma y voz
Pies más blancos que la ira
más punzantes que el dolor

Recuerdo los pasos
Recuerdo 
los 
pasos



El ansia es tan grande y es tan grande la belleza

Más hambre
cada vez más hambre

Mientras ríe
el delirio se le posa en los omóplatos y le engendra estrellas en la frente
se le derrama en cauces verdes cuando descubre las espigas resplandeciendo como dioses

Este mundo que le asoma
(que le araña)
tras la piel

Y es cierto, cada vez
se le da peor esconderse
(cuando cree que no la observa nadie se queda quieta mirando al frente con los ojos muy abiertos)
En el fondo –finge decirse–
debería dejar de respirar tan fuerte
de soñar tan fuerte

Contempla el horizonte que la aguarda y se estremece.



(This storm is mine, 
inside her I can scream if I want to and nobody will know, I swear
And believe me, I scream a lot
a lot)


I remember.
I remember and I die softly
I don't want to know
I do want to know.
I feel you there, I feel us
like you feel the breeze that assaults you before the real assault of breath
the wind that makes you close your eyes and mounts unavoidably the smile on your mouth and drags you along
like you feel the first note of that dance
Reed and water and mist and voice
Feet whiter than rage
bitter than pain

I remember the steps
I remember
the 
steps



The craving is so huge and it is so huge the beauty

More hunger
each time more hunger

As she laughs
the delirium lands on her shoulder blades and seeds stars on her brow
it pours out from her on green streams when she discovers the wheat ears gleaming like gods

This world which leans out
(which scratches)
from behind her skin 

And it is true, each time
she is worse at hiding
(when she thinks that nobody is looking at her, she stays still looking into the distance with her eyes wide open)
Deep down –she pretends to say to herself–
I should stop breathing so strongly
dreaming so strongly  

She looks into the horizon that awaits her and she shivers.





miércoles, 17 de octubre de 2012

Duendelirium




Buenas noches, queridos.
Esto es Duendelirium.

Pensaba presentarlo con unas palabras más elaboradas, más introductorias, pero la verdad es que soy incapaz. Duendelirium es, básicamente, el proyecto que ha encauzado mi locura lunar y me ha permitido verterla en ritmo, gesto y voz junto a otras tres criaturas. Ahora mismo es parte imprescindible de mi corazón, y se cuela entre los retazos de mi aliento. Ahora mismo, Duendelirium arranca de mí el latido que me desquicia de excitación y me recuerda todas aquellas cosas que duermen en mí y detrás de mí y que en la noche oscura presiento, percibo o/y recuerdo.
Decir más se me antoja redundante, decir menos me parece inconcebible.

Ojalá pudiera revelaros todo lo que se está preparando, haceros partícipes aquí y ahora de todo lo que se aproxima.
Pero no puedo, aún. Algunas magias se cocinan lentas (ésta, en realidad, crece tan ávida y rápidamente que arrasa planetas, pero de momento hemos convenido que los planetas supervivientes deben fingir que no está sucediendo nada, y así el asunto entero parecerá más o menos controlable. Pero no sabéis los ataques de risa maníaca que me dan a veces al pensar en esto).

En Duendelirium soy Idir. Los que me conocen mucho sabréis que rara es la vez que adopto voluntariamente un nombre, así que por algo será. O tal vez no se trate de un nombre, sencillamente.

El pasado sábado 13 de octubre, Duendelirium presentó su primer disco 13 Tales en la XXX Hispacón / ImagiCon que tuvo lugar en Urnieta. Describir todas las cosas hermosas y toda la hermosa gente que he conocido o reencontrado sería definitivamente largo. Describir toda la ayuda y el apoyo que hemos recibido y lo increíblemente agradecida y feliz que me siento por ello resultaría, usara las palabras que usara, absolutamente insuficiente. Sólo me siento capaz de daros unas inmensas y eternas gracias por todo, por todas las risas, por la magnífica compañía, por los albergues que superan las peores fantasías de Silent Hill, por las noches larguísimas y las estupendas conversaciones, por el txotx, por la llamada, por los momentos absurdos y soberbios, por haber creído, por la maldita locura, por compartir el latido, por todo.
A los que no habéis podido estar presencialmente, os he echado terriblemente de menos.
Pero os he llevado dentro, segundo a segundo. Y pronto contraatacaremos en Madrid. Y entonces no podréis escapar.

Para los posibles interesados, unas breves indicaciones: en la sección Material > Discografía de nuestra web www.duendelirium.com podéis escuchar o descargaros las cinco canciones de la demo, preludio de nuestro primer disco 13 Tales. También podéis hacerlo en SoundCloud, y buscarnos en nuestro blog, twitter o facebook (incluyendo el estupendo álbum de fotos del concierto).

La tormenta ha comenzado.

Dulces sueños, adorados míos.








Good night, my dears.
This is Duendelirium.

My initial idea was to present it with more intricate words, more introductory, but to tell you the truth I am not able to do it. Duendelirium is, basically, the project that has canalized my lunatic madness and allowed me to put it down on rhythm, gesture and voice along with other three creatures. Right now it is an indispensable part of my heart, and it slips among the shreds of my breath. Right now, Duendelirium rips out of me the beating which drives me mad with excitation and makes me recall all those things that sleep inside of me and behind me and which I perceive in the dark night, feeling them or remembering them.
Saying more seems redundant to me, saying less seems inconceivable.

I wish I could tell you about everything which is being prepared, share with you here and now what is approaching.
But I can't, not yet. Some magic must be cooked slowly (this one, indeed, is growing so eager and fast that destroys planets, but for the moment we have decided that the surviving planets must pretend that nothing is really happening, and this way the whole matter will seem more or less controllable. But you don't know the fit of hysterical laugher which strokes me sometimes when I think about this). 

In Duendelirium I am Idir. Those who know me thoroughly are well aware of how exceptional is the occasion in which I willingly choose a name, so there must be a reason for it. Or perhaps it is not a name, simply.

Last October 13th Duendelirium presented its first work 13 Tales as part of the XXX Hispacón / ImagiCon in Urnieta. Describing all the beautiful things and all the beautiful people I have met or re-encounter will be definitely a long issue. Describing all the help and support that we have been given and how incredibly grateful and happy I feel will be, whatever words I used, absolutely insufficient. I only feel capable of giving you a very big and eternal thank you for it all, for all the laugher, for the splendid company, for the hostels which exceed the worst fantasies of Silent Hill, for the very long nights and the great chats, for the txotx, for the call, for the absurd and superb moments, for believing, for the damn madness, for sharing the heartbeat, for everything. 
Those who couldn't be there physically, I have terribly missed you. But I have carried you in my chest, second by second. And soon we will attack again. And this time you won't be able to run away.

For those interested, our website is www.duendelirium.com. In Material > Albums you can listen and download the five songs included in our demo, prelude of our freshly released CD 13 Tales. You can do the same in SoundCloud, or following us on our blog, twitter or facebook (in there you will find the fantastic photos of the show)

The storm has begun. 
Sweet dreams, my sweetest.







martes, 16 de octubre de 2012

Rumbo a Thuban (II)




Aquí tenéis algunos de los dibujos interiores de Rumbo a Thuban, de Susana Fernández Gabaldón (podéis ver la portada aquí).

Si he de ser sincera, el Antiguo Egipto nunca ha sido uno de los periodos históricos y culturales que más íntimamente me han tocado (inevitablemente, mi alma tira de mí hacia el norte), pero bucear entre mis viejos volúmenes buscando inspiración real ha resultado ser muy, muy interesante, y me ha brindado la ocasión de admirar profundamente la labor preciosista de sus antiguos artesanos.



Dado el clima de hermetismo y misterio que predomina durante toda la novela, decidí no ilustrar escenas de la misma sino escenas pertenecientes al Antiguo Egipto sacadas de murales o relieves. Entre éstos, escogí con preferencia aquellos temas que suelen ser más desconocidos para el público medio: imágenes de la fauna, la flora y la vida cotidiana de los egipcios, motivos que retrataban escrupulosamente con una exquisitez asombrosa y un tremendo realismo.




These are some illustrations I made for Rumbo a Thuban, written by Susana Fernández Gabaldón (you can take a look at the cover here).

To be sincere, Ancient Egypt has never been one of the historical or cultural periods that have touched my heart deeper (the north pulls my soul without remedy), but diving into my old books looking for real inspiration has turned out to be very, very interesting, and has given me the opportunity to thoroughly admire the refined labor of their artisans. 




In view of the secretive and mysterious atmosphere which predominates in the book, I decided not to illustrate scenes of the story but scenes belonging to old Egyptian wall paintings and reliefs. Among these ones, I preferably choose those topics more unfamiliar to the general public: images of the flora, fauna and daily life, motifs that Egyptians craftsmen depicted with amazing realism and exquisiteness. 




lunes, 8 de octubre de 2012

Rumbo a Thuban





Portada para la próxima novela juvenil de la editorial Edimáter Rumbo a Thuban, de Susana Fernández Gabaldón, tercera parte de su libro Más allá de las tres dunas.

Si hace más de catorce años, cuando leí absolutamente fascinada la primera versión mecanografiada de Más allá de las tres dunas (un precioso y apasionante mamotreto por lo menos cuatro veces más voluminoso que la obra final), me hubieran dicho que acabaría ilustrando una secuela de la misma, no sé muy bien cómo me habría sentido. Incrédula, seguramente. Divertida por la ocurrencia.

Y aquí estamos. Pero aquí y ahora debo dejar constancia de que aún espero la publicación de La Ciudad de los Hombres-Ciudad, obra melancólica y poética que por la misma época me dejó un perfume de lluvia gris y amable en el corazón. Dolía dulcemente. Guardarte eso para ti sola me sigue pareciendo muy pero que muy mal, mi estimada Susana.
Y no, no es ninguna indirecta. Es un alegato.



Cover for the young adult novel Rumbo a Thuban, written by Susana Fernández Gabaldón, third part of Mas allá de las tres dunas. It will be published soon by Edimáter publishing house.

If more that fourteen years ago, when I read absolutely fascinated the first typed version of Más allá de las tres dunas (a precious and enthralling hefty volume at least four times bigger than the final book), someone had told me that I will end up illustrating a sequel of the novel, I'm not very sure about how I would have felt. Incredulous, possibly. Amused by the idea.

And here we are. But here and now I must state that I am still waiting for the publication of La Ciudad de los Hombres-Ciudad, a poetic and melancholic work that in those days left a perfume of grey gentle rain over my heart. It hurt sweetly. I do believe that keeping it all for yourself is a very, very wicked thing to do, my dear Susana. 
And no, it is not a hint. It is a statement.