jueves, 29 de septiembre de 2011

Somehow delirious



Ella me dice
que debería dejar de intentarlo un poco
dice nosequé del nacimiento y de estar harta
de llevar siempre las mejillas debajo de los ojos

(Tiene
-y debéis creerme-
unos ojos de lo más bonitos
verde y azul y cuerno y sangre
ventisca y amapola
naranja circunferencia
ojo de mirlo herido y de hecatombe)

(...)

Tanto miedo
aún
y tanto

Detrás del amor está la muerte
dice

Detrás del aire

pero tiene las manos más fuertes
que he visto, y se lo digo
pero ella no me escucha
ya

no me escucha de nuevo



She tells me
that I should stop trying for a while
she says I-don’t-know-what about birth and being fed up
with wearing the cheeks always beneath the eyes

(She has
-and you must believe me-
pretty beautiful eyes
green and blue and horn and blood
blizzard and poppy
orange circumference
wounded blackbird and hecatomb eye)

(…)

So much fear
still
and so much

Behind love there is death
she says

Behind the air

but she has the strongest hands 
that I have seen, and I tell her
but she is not listening
any more

she is not listening again







jueves, 22 de septiembre de 2011

Sí, todavía quiero ese gorro



Hay tanto que podría decirte...
Tengo dedos de colores...

(Sandra la chica pixie, de una de las preciosas fotografías de Maite M. Senosiain. 
A ver si se decide a montarse el blog de una vez y así todos podéis disfrutarlas.
... y sí, todavía quiero ese gorro.)


There is so much that I could tell you...
My fingers are different colors...

(Pixie-like Sandra, from one of Maite M. Senosian's photographs.
Let's see if makes up her mind to create a blog for herself once and for all, so that all of you could enjoy them too.
... and yes, I still want that hat.

My body is a cage...






No me pidáis que os rodee con mis brazos:
La soledad duele,
y tengo tanta hambre.



Don't ask me to wrap you up in my arms:
Loneliness hurts,
and I am so hungry.



(My body is a cage
that keeps me from dancing 
with the one I love

But my mind holds the key...)